Preview Subtitle for American Graffiti


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,020 --> 00:00:06,900
좵repare sus nervios, seora!
Aqu estn "Los Platters".

2
00:00:07,940 --> 00:00:12,660
Oh, s, soy un pretendiente

3
00:00:15,020 --> 00:00:19,300
Pretendo que marcho bien

4
00:00:20,340 --> 00:00:23,220
Mi necesidad es mucha

5
00:00:23,300 --> 00:00:26,460
Y pretendo demasiado

6
00:00:26,540 --> 00:00:30,580
Estoy solo,
pero nadie sabe cunto

7
00:00:33,980 --> 00:00:35,740
풯u haces, cretino?

8
00:00:37,780 --> 00:00:39,180
풯uin? 풷o?

9
00:00:41,660 --> 00:00:44,140
No t. Le hablo
a los otros 50 que hay aqu.

10
00:00:48,180 --> 00:00:50,020
풠onoces a Gil Gonzlez?

11
00:00:52,980 --> 00:00:54,820
No lo conozco.

12
00:00:54,900 --> 00:00:57,500
풬o conoces a Gil?
Deberas conocerlo.

13
00:00:57,540 --> 00:01:01,020
Es amigo nuestro.
Su coche te sirve de asiento.

14
00:01:08,620 --> 00:01:10,580
- 풞dnde vas?
- A ninguna parte.

15
00:01:10,660 --> 00:01:13,500
A alguna parte te encaminabas.

16
00:01:14,420 --> 00:01:16,620
Ants, trelo aqu.

17
00:01:21,260 --> 00:01:22,820
Agchate. 풴es eso?

18
00:01:24,620 --> 00:01:28,420
- Ese rasguo. 풪o ves?
- S, creo que s.

19
00:01:28,460 --> 00:01:30,460
좱o rayaste, viejo!

20
00:01:30,540 --> 00:01:33,060
풮or qu te sentaste
en el coche de Gil? 풢h?

21
00:01:33,140 --> 00:01:37,100
Lo siento. El rasguo
no es gran cosa. Ni se ve.

22
00:01:37,180 --> 00:01:40,580
El tamao no es lo importante.
Es el hecho.

23
00:01:40,660 --> 00:01:44,100
- El hecho. S.
- Caray, la cosa es grave.

24
00:01:48,780 --> 00:01:50,780
풯u haremos contigo?

25
00:01:50,860 --> 00:01:53,340
햠alo al coche y arrstralo.

26
00:02:00,860 --> 00:02:02,660
풠onocen a Toby Jurez?

27
00:02:04,180 --> 00:02:06,380
Es un Faran, 퓆o?

28
00:02:07,540 --> 00:02:10,980
풲oby Jurez?
S, conocemos a Toby.

29
00:02:12,140 --> 00:02:14,460
Lo matamos anoche.

30
00:02:14,540 --> 00:02:17,380
- Lo atamos al auto y...
- Lo arrastraron.

31
00:02:23,260 --> 00:02:25,260
Hay que pensarlo.

32
00:02:32,260 --> 00:02:35,260
Ven. Dars un paseo
con los Faraones, 풽h?

33
00:02:35,340 --> 00:02:37,700
No. Escucha.
Me gustara, pero debo...

34
00:02:39,540 --> 00:02:41,420
Ah, preferira...

35
00:02:41,460 --> 00:02:43,740
Te comprendo.

36
00:02:43,820 --> 00:02:46,260
- Voy adelante.
- No, yo cant primero.

37
00:02:46,340 --> 00:02:48,740
- 풠undo?
- Antes de recogerte.

38
00:02:48,820 --> 00:02:51,140
Pero no vale para toda la noche.

39
00:02:51,180 --> 00:02:53,780
Ve atrs.

40
00:02:53,860 --> 00:02:55,260
좸ube ah!

41
00:03:17,620 --> 00:03:21,020
T tienes la culpa

42
00:03:22,340 --> 00:03:25,940
Oh, bien, adis

43
00:03:26,020 --> 00:03:29,380
Aunque llore yo

44
00:03:29,460 --> 00:03:32,620
No es una pena

45
00:03:32,700 --> 00:03:36,780
Mi llanto cae como lluvia

46
00:03:36,940 --> 00:03:40,020
No es una pena
que tengas t la culpa

47
00:03:40,100 --> 00:03:43,460
좷ock and roll para siempre!

48
00:03:43,540 --> 00:03:45,940
풯uin llama a Lobo?

49
00:03:46,020 --> 00:03:48,340
- Llamada...
- 풢s Ud., Llamada?

50
00:03:48,420 --> 00:03:51,500
- Llamada a pagar.
- 풢s se su nombre?

51
00:03:51,540 --> 00:03:53,940
- Soy la operadora.
- 풣rancesa?

5
[...]
Everything OK? Download subtitles