Preview Subtitle for Cheaper By The Dozen 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:51,609 --> 00:00:54,889
Dicen que para empezar una familia
se necesita optimismo.

2
00:00:54,969 --> 00:00:59,809
Sin duda, Tom y yo éramos muy optimistas.

3
00:00:59,889 --> 00:01:03,209
Claro que hay buenos tiempos
y momentos difíciles en el camino.

4
00:01:03,249 --> 00:01:06,449
Con 12 hijos se aprende mucho.

5
00:01:06,529 --> 00:01:11,329
Pero hay algo a lo que nunca te acostumbras:
El momento en que miras a tu hijo

6
00:01:11,409 --> 00:01:17,129
y dices la palabra más difícil de todas: Adiós.

7
00:01:19,023 --> 00:01:21,623
ˇNo se separen!

8
00:01:24,254 --> 00:01:26,774
ˇFELlClTAClONES, CLASE DE 2005!

9
00:01:35,934 --> 00:01:38,654
ˇAhí está!

10
00:01:42,414 --> 00:01:44,894
Miren. Está allá.

11
00:01:58,144 --> 00:02:01,184
Lorraine Baker.

12
00:02:24,500 --> 00:02:27,180
- Se ha vuelto muy bueno.
- Sí.

13
00:02:30,721 --> 00:02:32,761
ˇAy, Dios!
Está dando pataditas.

14
00:02:52,887 --> 00:02:56,247
Muy bien.
Es hora de brindar por la graduada.

15
00:03:03,997 --> 00:03:06,117
Todos estamos muy orgullosos de ti

16
00:03:06,197 --> 00:03:09,797
por tener orgullo y escalar la montańa.

17
00:03:14,357 --> 00:03:18,077
Y por ser una persona única y maravillosa.

18
00:03:18,117 --> 00:03:23,237
ˇY por esa pasantía en la revista Allure!
żLo sabían?

19
00:03:24,677 --> 00:03:29,357
Aunque trataré de convencerte
de que quedarte en Chicago es mejor

20
00:03:29,397 --> 00:03:34,997
que mudarte a la sucia y cara Nueva York.
Pero, ˇbrindemos por Lorraine!

21
00:03:38,360 --> 00:03:41,960
Mi hija Nora y su esposo Bud
quieren decir algo.

22
00:03:42,040 --> 00:03:45,680
Y nuestro futuro futbolista.

23
00:03:49,040 --> 00:03:51,720
Antes que nada, felicidades, Lorraine.

24
00:03:51,800 --> 00:03:55,240
Ojalá que nuestro bebé sea
tan sensacional y exitoso como tú.

25
00:03:55,320 --> 00:04:00,080
Y, en segundo lugar, no pretendo
que brindemos por Bud y por mí,

26
00:04:00,160 --> 00:04:04,080
- pero tenemos una noticia.
- żSabes de qué se trata?

27
00:04:04,731 --> 00:04:09,691
Me ofrecieron la vicepresidencia
de una agencia de publicidad.

28
00:04:09,771 --> 00:04:12,691
ˇFelicidades! ˇMuy bien!

29
00:04:13,291 --> 00:04:15,251
En Houston.

30
00:04:18,900 --> 00:04:22,540
Nos mudamos en septiembre.
ˇGracias!

31
00:04:22,620 --> 00:04:24,580
Fantástico.

32
00:04:28,100 --> 00:04:32,020
- ż Ya no vamos a ser tíos?
- Serán tíos, aunque vivamos lejos.

33
00:04:32,704 --> 00:04:35,544
Prefirieron decírnoslo así.

34
00:04:35,624 --> 00:04:38,984
- Qué sorpresa.
- Ya lo creo. Una cerveza y un vino blanco.

35
00:04:39,064 --> 00:04:41,264
Hola.

36
00:04:41,344 --> 00:04:44,864
- Pierdo dos hijas en un día.
- No nos estás perdiendo, papá.

37
00:04:44,904 --> 00:04:48,664
Espero que contrates ayuda.
Sin la familia cerca, de mamá primeriza

38
00:04:48,744 --> 00:04:52,344
- y Bud trabajando todo el día...
- No voy a trabajar todo el tiempo.

39
00:04:52,424 --> 00:04:56,784
Vamos a estar bien.
Y nuestra casa tendrá un cuarto para ustedes.

40
00:04:57,814 --> 00:05:00,814
Pero se quedarán
al partido de fútbol americano.

41
00:05:00,894 --> 00:05:03,734
- Tenemos clase de respiración.
- Esto te ayudará a respirar.

42
00:05:04,244 --> 00:05:06,284
Nos v
[...]
Everything OK? Download subtitles