Preview Subtitle for Cherry 2000 1987


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:10,631 --> 00:02:12,633
żCarińo?

2
00:02:12,633 --> 00:02:13,634
ˇHola!

3
00:02:22,309 --> 00:02:24,394
żSon para mí?

4
00:02:24,436 --> 00:02:25,771
Qué lindas.

5
00:02:25,812 --> 00:02:27,064
żTienes hambre?

6
00:02:27,105 --> 00:02:28,857
- Sí.
- Preparé tu comida favorita.

7
00:02:31,818 --> 00:02:33,445
żQuieres abrir el vino?

8
00:02:33,487 --> 00:02:34,780
Claro.

9
00:02:34,821 --> 00:02:36,448
Es una excelente cosecha.

10
00:02:39,159 --> 00:02:41,119
Siento haberme retrasado.

11
00:02:41,161 --> 00:02:43,372
żDónde estabas?
Comenzaba a preocuparme.

12
00:02:43,413 --> 00:02:45,415
Algún tonto
trajo un pedido...

13
00:02:45,457 --> 00:02:47,751
para bujías de encendido
y cápsulas fulminantes,

14
00:02:47,793 --> 00:02:50,963
el 99 % de las cuales estaban
totalmente inservibles,

15
00:02:51,004 --> 00:02:53,090
todas oxidadas, naranjas...

16
00:02:53,131 --> 00:02:54,967
como las zanahorias.

17
00:02:57,135 --> 00:02:58,387
Luce bien.

18
00:02:58,428 --> 00:03:00,305
- Igual que tú.
- Gracias.

19
00:03:01,265 --> 00:03:02,683
De nada, Sam.

20
00:03:14,278 --> 00:03:18,740
żSabes que la oxidación es
un proceso electroquímico?

21
00:03:20,033 --> 00:03:21,869
- żElectroquímico?
- Sí.

22
00:03:21,910 --> 00:03:23,412
Acabo de aprenderlo.

23
00:03:25,163 --> 00:03:27,624
Yo también aprendí algo hoy.

24
00:03:27,708 --> 00:03:29,626
żQué tienen en común...

25
00:03:29,668 --> 00:03:32,296
los pararrayos, las galletas
de higo, los ascensores,

26
00:03:32,337 --> 00:03:34,756
las plumas esferográficas
y la Vaselina?

27
00:03:34,798 --> 00:03:35,799
żLa Vaselina?

28
00:03:37,593 --> 00:03:38,802
No sé.
Me rindo.

29
00:03:38,844 --> 00:03:41,805
Todos fueron inventados
por norteamericanos.

30
00:03:41,889 --> 00:03:43,682
żQuién inventó la Vaselina?

31
00:03:51,190 --> 00:03:52,816
żQuieres postre?

32
00:03:54,401 --> 00:03:55,402
Sí.

33
00:04:06,747 --> 00:04:07,748
żCherry?

34
00:04:09,666 --> 00:04:11,418
żQué te pasa, querida?

35
00:04:11,460 --> 00:04:12,461
żEstás bien?

36
00:04:17,508 --> 00:04:18,509
Bésame.

37
00:06:08,744 --> 00:06:10,704
Vaya si le entró agua.

38
00:06:14,833 --> 00:06:15,918
żPuedes arreglarla?

39
00:06:16,960 --> 00:06:18,337
Lo siento, chico.

40
00:06:19,713 --> 00:06:21,924
Se fundió totalmente
por dentro.

41
00:06:21,965 --> 00:06:24,259
Como éstas ya no hay...

42
00:06:24,301 --> 00:06:26,512
su nivel de reacción,
su sensibilidad...

43
00:06:29,973 --> 00:06:32,476
Es cosa del pasado.
Lo siento.

44
00:06:34,228 --> 00:06:37,940
- żY su chip?
- No dejaría que te vayas sin eso.

45
00:06:37,981 --> 00:06:39,942
Aquí tienes su memoria principal...

46
00:06:41,485 --> 00:06:42,778
su patrón de voz,

47
00:06:42,819 --> 00:06:44,988
su acción refleja,
su personalidad...

48
00:06:45,030 --> 00:06:46,990
Ya no las hacen así.

49
00:06:47,032 --> 00:06:50,661
Sabes lo raro y valioso
que es esto, żverdad?

50
00:06:54,039 --> 00:06:55,415
Sí...

51
00:06:55,457 --> 00:06:56,625
lo sé.

52
00:06:58,001 --> 00:07:00,128
Entiendo como te sientes.
Eres como yo.

53
00:07:00,170 --> 00:07:01,839
Eres un romántico.

54
00:07:02,589 --> 00:07:06,885
A la mayoría les da lo
[...]
Everything OK? Download subtitles