Preview Subtitle for Danni
If preview looks OK then Download subtitles
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com
1
00:00:01,740 --> 00:00:03,731
Dat doen families.
2
00:00:04,740 --> 00:00:07,971
Ze blijven samen.
Deze tenminste wel.
3
00:00:11,500 --> 00:00:13,092
Wat vind je ervan?
4
00:00:27,860 --> 00:00:29,612
Dit is je loon.
5
00:00:31,300 --> 00:00:34,178
50-50. Partners. Jij en ik.
6
00:00:35,820 --> 00:00:37,094
Tevreden?
7
00:00:37,820 --> 00:00:39,572
Wat doe ik hiermee?
8
00:00:40,420 --> 00:00:42,217
Wat je maar wilt.
9
00:01:02,500 --> 00:01:04,218
Verdomme.
10
00:01:07,780 --> 00:01:09,372
Kijk jou nou.
11
00:01:09,620 --> 00:01:10,814
Je ziet er geweldig uit.
12
00:01:12,060 --> 00:01:15,097
Je ruikt heerlijk.
Wat heb je op?
13
00:01:16,300 --> 00:01:18,211
Wat een verrassing.
14
00:01:18,420 --> 00:01:22,015
De baas stuurt me voor wat fruit
en kijk eens wat ik vind...
15
00:01:22,220 --> 00:01:23,778
Een flapdrol.
16
00:01:27,540 --> 00:01:30,612
Ome Bart is erg ongerust.
17
00:01:31,620 --> 00:01:35,374
Zijn hondje helemaal verdwaald.
Het enige waar hij over praat.
18
00:01:35,580 --> 00:01:36,808
'Waar is mijn Danny?'
19
00:01:37,140 --> 00:01:38,812
Hij is dood.
- Wie zei dat?
20
00:01:39,020 --> 00:01:40,738
Ik heb het gezien.
- Niet goed dan.
21
00:01:40,940 --> 00:01:43,249
Hij is heel erg levend.
22
00:01:43,460 --> 00:01:45,451
Hij wacht thuis op je.
23
00:01:45,780 --> 00:01:47,657
Het is mijn thuis niet meer.
24
00:01:48,220 --> 00:01:50,017
Niet je thuis? Is dat zo?
25
00:01:50,980 --> 00:01:52,129
Heb je een nieuw thuis?
26
00:01:55,340 --> 00:01:57,410
En een nieuwe familie?
27
00:01:59,940 --> 00:02:00,895
Weet je wat?
28
00:02:01,740 --> 00:02:03,890
Als je niet braaf meekomt...
29
00:02:04,100 --> 00:02:07,456
...zal ome Bart wat jongens
naar je nieuwe thuis sturen.
30
00:02:07,660 --> 00:02:10,732
Lijkt je dat leuk?
Het zal hier in de buurt zijn.
31
00:02:16,580 --> 00:02:19,140
Kijk eens wie er terug is
bij lieve ome Bart!
32
00:02:19,980 --> 00:02:21,379
Geef me een knuffel.
33
00:02:21,740 --> 00:02:25,050
Het gaat het, knul?
Je ziet er chic uit.
34
00:02:25,660 --> 00:02:27,491
Kijk hier eens.
35
00:02:27,980 --> 00:02:29,777
Nep-Viking.
36
00:02:30,380 --> 00:02:33,372
We hebben je gemist, nietwaar?
- Nou en of.
37
00:02:33,580 --> 00:02:38,335
Je moet bang zijn geweest.
Het ongeluk, het schieten. Ik ook.
38
00:02:38,620 --> 00:02:39,973
Kijk.
39
00:02:40,180 --> 00:02:42,569
Een maand plat in het ziekenhuis.
40
00:02:44,140 --> 00:02:46,449
Ik ben terug en ben er klaar voor.
41
00:02:46,660 --> 00:02:47,649
Ben jij er klaar voor?
42
00:02:48,500 --> 00:02:49,649
Ik heb een vraag.
43
00:02:51,660 --> 00:02:53,969
Jij? Een vraag?
44
00:02:54,820 --> 00:02:58,017
Het is een wonder.
Toch niet over die piano?
45
00:03:00,340 --> 00:03:04,174
Ik ben zo blij
dat je thuis bent...
46
00:03:06,020 --> 00:03:08,488
...dat ik je vraag zal beantwoorden.
47
00:03:09,980 --> 00:03:12,050
Heb je mijn moeder gekend?
48
00:03:13,740 --> 00:03:14,411
Je moeder?
49
00:03:16,260 --> 00:03:18,330
Waarom zou ik haar gekend hebben?
50
00:03:18,740 --> 00:03:20,810
Ik heb je in de straat gevonden.
51
00:03:21,020 --> 00:03:23,170
Op de grond. Half dood.
52
00:03:24,100 --> 00:03:27,297
Je kon niet e
[...]
Everything OK?
Download subtitles