Preview Subtitle for Demon Queen


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ04,966 --> 00Ψ00Ψ09,482
Een demon die graag heksen doodt.
Daar staat het Boek vol van.

2
00Ψ00Ψ09,646 --> 00Ψ00Ψ12,479
We weten wel dat hij graag
een athame gebruikt.

3
00Ψ00Ψ12,646 --> 00Ψ00Ψ16,002
Wat schieten we daarmee opΠ
- Hij heeft dus handen.

4
00Ψ00Ψ16,166 --> 00Ψ00Ψ17,758
Blijf bladeren.

5
00Ψ00Ψ19,926 --> 00Ψ00Ψ23,521
Ik hoorde dat Leo en jij
misschien een kind willen.

6
00Ψ00Ψ24,766 --> 00Ψ00Ψ28,520
Van wie hoorde je datΠ
- Van Phoebe.

7
00Ψ00Ψ28,686 --> 00Ψ00Ψ31,359
Of overtreed ik nu
de geheimhoudingsplichtΠ

8
00Ψ00Ψ31,526 --> 00Ψ00Ψ35,280
Nee.
En nee, dat zijn we niet van plan.

9
00Ψ00Ψ35,446 --> 00Ψ00Ψ39,359
Wil je nietΠ Ik ben niet nieuwsgierig,
maar als ik tante word...

10
00Ψ00Ψ39,526 --> 00Ψ00Ψ41,835
Je wordt geen tante, ok.

11
00Ψ00Ψ42,006 --> 00Ψ00Ψ44,395
Voorlopig niet, in elk geval.
Te riskant.

12
00Ψ00Ψ44,566 --> 00Ψ00Ψ47,000
Het kind zou voortdurend
in gevaar zijn.

13
00Ψ00Ψ47,166 --> 00Ψ00Ψ50,761
Wat vindt LeoΠ
- Die denkt dat hier genoeg magie is...

14
00Ψ00Ψ50,926 --> 00Ψ00Ψ54,157
om het kind te beschermen.
- Misschien heeft hij gelijk.

15
00Ψ00Ψ54,326 --> 00Ψ00Ψ58,239
Misschien niet. Doorbladeren.
- Ik blader door.

16
00Ψ01Ψ01,086 --> 00Ψ01Ψ03,759
Een baby krijgen
is al moeilijk genoeg...

17
00Ψ01Ψ03,926 --> 00Ψ01Ψ06,315
zonder aanvallen van demonen.

18
00Ψ01Ψ06,486 --> 00Ψ01Ψ10,320
Er zijn manieren om van te voren
te zien hoe het is.

19
00Ψ01Ψ10,486 --> 00Ψ01Ψ14,957
Als je langs een babyverhuurzaak
loopt, neem er dan voor Leo een mee.

20
00Ψ01Ψ15,126 --> 00Ψ01Ψ17,242
Misschien wel, ja.

21
00Ψ01Ψ19,286 --> 00Ψ01Ψ22,915
Al iets verderΠ
- Ik zocht de locatie van de demon...

22
00Ψ01Ψ23,086 --> 00Ψ01Ψ26,317
met behulp van het slijm
van het slachtoffer.

23
00Ψ01Ψ26,686 --> 00Ψ01Ψ30,474
Hopelijk wordt het wat.
Die dode heksen leiden tot onrust.

24
00Ψ01Ψ30,646 --> 00Ψ01Ψ34,434
Nou, wij maken ons ook zorgen.
- Volgens mij heb ik iets.

25
00Ψ01Ψ34,806 --> 00Ψ01Ψ37,957
Hogere demon die graag heksen doodt
met een athame...

26
00Ψ01Ψ38,126 --> 00Ψ01Ψ43,041
en soms met energieballen.
Z'n naam is Belthazor.

27
00Ψ01Ψ46,526 --> 00Ψ01Ψ49,518
Ik dacht het niet.
- Hoezo nietΠ

28
00Ψ01Ψ50,926 --> 00Ψ01Ψ56,046
Dat is Cole
in z'n demonische gedaante.

29
00Ψ01Ψ56,206 --> 00Ψ01Ψ58,959
Je wist dat hij half demon was.
- Ja...

30
00Ψ01Ψ59,126 --> 00Ψ02Ψ01,640
maar niet
dat hij daarin kon veranderen.

31
00Ψ02Ψ05,326 --> 00Ψ02Ψ08,796
We zijn er.
Geen demonen te bekennen hier.

32
00Ψ02Ψ08,966 --> 00Ψ02Ψ13,278
Ik zal opnieuw zoeken. Hier is Paige.

33
00Ψ02Ψ13,446 --> 00Ψ02Ψ16,404
Hallo, Phoebe.
Hoe gaat het met ColeΠ

34
00Ψ02Ψ16,566 --> 00Ψ02Ψ19,126
Is hij recent nog
in een demon veranderdΠ

35
00Ψ02Ψ20,886 --> 00Ψ02Ψ24,242
Battery en Clay. Hij is er nog.
- Hij is er nog.

36
00Ψ02Ψ24,406 --> 00Ψ02Ψ26,158
Piper zegt dat hij hier is.

37
00Ψ02Ψ36,966 --> 00Ψ02Ψ39,116
Hou je vast.
- Het gaat niet.

38
00Ψ02Ψ43,206 --> 00Ψ02Ψ45,674
Drie, twee, een.

39
00Ψ02Ψ52,446 --> 00Ψ02Ψ54,755
We moeten elkaar niet meer
zo ontmoeten.

40
00Ψ02Ψ54,926 --> 00Ψ02Ψ58,635
Trouw met me.
- WatΠ

41
00Ψ04Ψ24,046 --> 00Ψ04Ψ27,322
Moeten we er niet over pratenΠ
- WaaroverΠ

42
00Ψ04Ψ27,486 --> 00Ψ04Ψ29,522
Zo, dat was een sappige.

43
00Ψ04Ψ29,846 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles