Preview Subtitle for Dumb And Dumber


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:17,165 --> 00:00:19,887
Sal, sal, donde
quiera que estés.

2
00:00:19,897 --> 00:00:22,118
żDónde está ese pequeńo bromista?

3
00:00:25,357 --> 00:00:27,048
Respire profundo seńora Dunne.

4
00:00:27,058 --> 00:00:29,652
Eso es. Eso es.

5
00:00:29,662 --> 00:00:33,341
Empuje, empuje. Eso
es. Siga empujando.

6
00:00:33,351 --> 00:00:35,887
Lo está haciendo muy bien, seńora
Dunne. Lo está haciendo muy bien.

7
00:00:35,897 --> 00:00:37,872
Muy bien, eso es.
Esa es la cabeza.

8
00:00:37,882 --> 00:00:39,825
La puedo ver ahora.

9
00:00:39,835 --> 00:00:42,453
Muy bien.
Felicitaciones.

10
00:00:42,529 --> 00:00:45,030
Es un...

11
00:00:45,040 --> 00:00:46,529
...bien, se metió de
nuevo adentro.

12
00:00:46,539 --> 00:00:49,678
Creo que será bueno jugando
a las escondidas, seńora Dunne.

13
00:00:51,923 --> 00:00:53,557
Muy bien.

14
00:00:53,558 --> 00:00:55,851
Tenemos a un tímido aquí.

15
00:00:56,767 --> 00:00:57,897
Bueno.

16
00:00:57,907 --> 00:01:00,291
Vamos, sal, pequeńo bastardo.

17
00:01:02,906 --> 00:01:04,803
Me mordió.

18
00:01:07,243 --> 00:01:12,243
TONTO Y RETONTO:
CUANDO HARRY CONOCIÓ A LLOYD

19
00:01:14,554 --> 00:01:15,911
Atención a todas las unidades.

20
00:01:15,921 --> 00:01:19,323
Hombre atrapado en pozo.
Calle Hope 919.

21
00:01:19,333 --> 00:01:21,050
ˇCapitán Rob!

22
00:01:21,060 --> 00:01:24,626
Capitán Rob, żme puedes
escuchar? Agarra la cuerda.

23
00:01:26,261 --> 00:01:27,755
żLo van a ayudar?

24
00:01:27,765 --> 00:01:30,907
Harry, no. Este no es
un pozo de verdad.

25
00:01:30,917 --> 00:01:34,884
No podemos seguir viniendo a sacar
a tu amigo imaginario de problemas.

26
00:01:34,894 --> 00:01:38,276
Bueno. Gracias por salvarlo.
Ya voy capitán Rob.

27
00:01:38,286 --> 00:01:40,419
Gracias peor no
salvamos a nadie.

28
00:01:40,429 --> 00:01:41,611
Lo siento, Dave.

29
00:01:41,621 --> 00:01:44,511
Está bien, solo tiene una
imaginación muy activa.

30
00:01:44,562 --> 00:01:47,156
No te preocupes, ya crecerá.
Todos lo hacen.

31
00:01:47,391 --> 00:01:50,506
10 AŃOS DESPUÉS
żCapitán Rob? Sal, me rindo.

32
00:01:50,863 --> 00:01:53,847
żDónde está? żDónde
estás capitán Rob?

33
00:01:54,505 --> 00:01:56,884
Carińo, se fue.

34
00:01:56,894 --> 00:02:00,069
Seguramente no sabía que
hoy empezabas la escuela.

35
00:02:00,079 --> 00:02:02,028
Mamá, żtengo que ir
a la escuela normal?

36
00:02:02,038 --> 00:02:03,085
Sí, carińo.

37
00:02:03,095 --> 00:02:05,776
- Pero tú eres una buena maestra.
- Gracias, cielo.

38
00:02:05,786 --> 00:02:09,004
Creo que es tiempo que hagas
nuevos amigos, amigos de tu edad.

39
00:02:09,014 --> 00:02:10,394
Solo que no estoy listo.

40
00:02:10,404 --> 00:02:13,951
Casi lo olvido, el capitán
Rob dejó esto para ti.

41
00:02:16,575 --> 00:02:19,559
Dijo que contaras tus
pasos muy cuidadosamente.

42
00:02:19,569 --> 00:02:20,737
Búsqueda del tesoro.

43
00:02:20,747 --> 00:02:24,048
- żCuál es el tesoro?
- Puede ser cualquier cosa.

44
00:02:24,058 --> 00:02:26,476
Carińo, vas a descubrir todo un mundo
nuevo cuando llegues a la escuela.

45
00:02:26,486 --> 00:02:28,551
Como Marco Polo.

46
00:02:29,254 --> 00:02:32,016
El tipo que inventó
las piletas de natación.

47
00:02:33,0
[...]
Everything OK? Download subtitles