Preview Subtitle for Detained


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:14,000 --> 00:00:15,920
żCapitán?

2
00:00:16,840 --> 00:00:20,680
żSeńor?

3
00:00:58,880 --> 00:01:02,720
Ha sido un largo camino...

4
00:01:03,680 --> 00:01:06,520
Yendo de aquí para allá...

5
00:01:06,560 --> 00:01:09,400
Ha sido mucho tiempo...

6
00:01:09,400 --> 00:01:13,240
Pero mi momento por fin se acerca

7
00:01:14,200 --> 00:01:18,000
Veré mis sueńos realizarse...

8
00:01:18,040 --> 00:01:20,840
Tocaré el cielo...

9
00:01:20,880 --> 00:01:24,640
Ya no esperaré más...

10
00:01:24,680 --> 00:01:28,480
Nada me hará renunciar...

11
00:01:28,520 --> 00:01:32,320
Porque tengo fe de corazón

12
00:01:32,360 --> 00:01:36,120
E iré donde mi corazón me lleve

13
00:01:36,160 --> 00:01:39,960
Tengo fe para creer...

14
00:01:40,000 --> 00:01:42,840
Que puedo hacer lo que quiera...

15
00:01:43,200 --> 00:01:46,800
Tengo la fuerza del alma...

16
00:01:47,640 --> 00:01:50,480
Nadie me hará abandonar...

17
00:01:50,520 --> 00:01:54,320
Puedo alcanzar cualquier estrella...

18
00:01:56,240 --> 00:02:00,000
Tengo...

19
00:02:00,040 --> 00:02:03,840
Tengo fe...

20
00:02:03,880 --> 00:02:07,720
Fe de corazón

21
00:02:19,840 --> 00:02:22,040
"DETENIDOS"

22
00:02:54,200 --> 00:02:57,040
- żCuantos?
- Vi al menos 30

23
00:02:57,080 --> 00:03:00,840
Este lugar es bastante
grande. Podrían ser más

24
00:03:00,880 --> 00:03:05,680
- żTiene idea de quien
atacó la Lanzadera?
- Apenas tuve tiempo
de echar un buen vistazo

25
00:03:09,480 --> 00:03:12,280
Las lecturas de energía que
conseguimos del otro lado de esa luna

26
00:03:13,320 --> 00:03:15,120
podrían haber venido de un Helix

27
00:03:29,520 --> 00:03:34,360
Hay un muro, de cinco metros de altura
Parece que rodea a toda la construcción

28
00:03:35,280 --> 00:03:39,080
Veo algo que puede ser una torre de
vigilancia, pero no puedo estar seguro

29
00:03:39,120 --> 00:03:40,960
żAlguna persona?

30
00:03:43,880 --> 00:03:45,800
No, seńor

31
00:03:49,280 --> 00:03:50,880
żListo para otro paseo?

32
00:03:57,760 --> 00:03:59,120
Vosotros debéis ser los nuevos

33
00:04:03,920 --> 00:04:07,760
- żPor qué estamos aquí?
- żPor qué estamos cualquiera aquí?

34
00:04:51,440 --> 00:04:52,640
Síganme

35
00:05:12,760 --> 00:05:14,600
Gracias Mayor

36
00:05:16,560 --> 00:05:18,440
Por favor, siéntense

37
00:05:21,720 --> 00:05:25,120
No entiendo porque están enfadados
No dudo de que han tenido
una tarde difícil

38
00:05:25,640 --> 00:05:27,080
Por decir algo

39
00:05:27,080 --> 00:05:30,920
Me encantaría hablar contigo mas tarde
pero tengo algunos asuntos urgentes
que atender. Mis disculpas

40
00:05:31,880 --> 00:05:35,680
No vemos muchos capitanes
de la Flota Estelar por aquí

41
00:05:35,720 --> 00:05:38,520
- Jonathan Archer
- Eso es correcto

42
00:05:38,560 --> 00:05:41,320
- Usted debe ser Travis Mayaweather
- żY usted es?

43
00:05:42,360 --> 00:05:45,200
- Soy el Coronel Grat
- Asumo que usted es el hombre al mando

44
00:05:46,640 --> 00:05:49,960
Me tomé la libertad de examinar la
base de datos de vuestra Lanzadera

45
00:05:50,360 --> 00:05:55,280
Así que se que vienen de un planeta
llamado Tierra y que sirven en una
nave llamada Enterprise

46
00:05:56,240 --> 00:06:00,560
Pero lo que no sé es lo q
[...]
Everything OK? Download subtitles