Preview Subtitle for Master Blasters


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:05,096 --> 00:01:07,291
Santiago.

2
00:01:07,376 --> 00:01:10,174
Pak je spullen.

3
00:01:10,256 --> 00:01:11,530
Vlug.

4
00:01:13,216 --> 00:01:14,888
Vlug.

5
00:01:16,496 --> 00:01:18,214
Schiet op.

6
00:01:20,976 --> 00:01:22,853
Waar wacht je nou op?

7
00:02:37,456 --> 00:02:39,128
Laat die bal nou.

8
00:02:39,216 --> 00:02:41,684
Laat die stomme bal.

9
00:02:41,776 --> 00:02:42,731
Kom.

10
00:03:11,296 --> 00:03:12,524
Santiago.

11
00:03:13,096 --> 00:03:14,529
Doe eens niet zo lui.

12
00:03:14,616 --> 00:03:16,925
Laad de pick-up.

13
00:03:17,016 --> 00:03:18,847
Nu.

14
00:04:08,976 --> 00:04:12,252
Santiago, waar bleef je nou?

15
00:04:12,336 --> 00:04:16,568
We staan al een punt achter.
- Eentje maar? Val je al 'n beetje af?

16
00:04:16,656 --> 00:04:21,366
Wat doe je? Ik wil geen blessures.
Zonder scheenbeschermers speel je niet.

17
00:05:47,616 --> 00:05:50,050
Hoe ging het? Goed gespeeld?

18
00:05:50,136 --> 00:05:54,493
Met 4-2 gewonnen. Ik heb er 'n paar gemaakt.
Ik had er nog eentje moeten maken.

19
00:05:54,576 --> 00:05:56,055
Spreek Spaans.

20
00:05:56,136 --> 00:05:57,888
Wat heeft papa?

21
00:05:57,976 --> 00:06:01,127
Hij wil z'n eigen pick-up kopen.

22
00:06:01,216 --> 00:06:04,845
Waarom?
- Zodat jullie voor jezelf kunnen werken.

23
00:06:04,936 --> 00:06:07,086
MuЯez en zoon.

24
00:06:07,176 --> 00:06:10,452
Is dat z'n plan voor ons?
- Er is ook nog 'n plan B.

25
00:06:10,536 --> 00:06:14,768
Wat dan?
- Dat we de loterij winnen.

26
00:06:17,776 --> 00:06:20,131
En?
- Hij vraagt te veel.

27
00:06:21,376 --> 00:06:23,253
Jammer.

28
00:06:25,536 --> 00:06:27,970
Je moet iets eten.

29
00:06:35,736 --> 00:06:38,694
Baas? Ik ruim al
een half jaar tafels af.

30
00:06:38,776 --> 00:06:41,654
Mag ik ober worden?
- Dit is 'n Chinees restaurant.

31
00:06:41,736 --> 00:06:45,251
Je bent geen Chinees.
- We zijn hier in Amerika.

32
00:06:45,336 --> 00:06:48,885
Heb je 'n werkvergunning?
- Mag ik dan ober worden?

33
00:06:48,976 --> 00:06:50,967
Nee. Je bent geen Chinees.

34
00:06:51,936 --> 00:06:53,847
Mond dicht.

35
00:07:29,576 --> 00:07:31,771
Tommy. Blijf in positie.

36
00:07:31,856 --> 00:07:36,566
Hij hoort op de vleugel te staan.
- Hij is zeven.

37
00:07:36,656 --> 00:07:40,968
Je bent nooit te jong.
- Hij houdt helemaal niet van voetbal.

38
00:07:46,096 --> 00:07:47,814
Kom op, Tom.

39
00:08:16,976 --> 00:08:19,570
Prima speler.
- Nou en of.

40
00:08:20,696 --> 00:08:24,484
Hebt u hem dat geleerd?
- Dat heeft God hem geleerd.

41
00:08:29,696 --> 00:08:32,415
Z'n balans klopt van geen kanten.

42
00:08:32,496 --> 00:08:38,366
Hij kijkt niet. En tilt z'n benen niet op.
- Dat denken al de andere teams.

43
00:08:42,816 --> 00:08:45,091
Maar dan gebeurt dat.

44
00:08:54,096 --> 00:08:56,326
Goed gespeeld.

45
00:08:56,416 --> 00:08:58,372
Ooit professioneel gespeeld?

46
00:09:00,096 --> 00:09:04,453
Professionele teams willen studenten.
Wij studeren niet.

47
00:09:04,536 --> 00:09:07,528
Wanneer speel je weer?
- Zaterdag.

48
00:09:07,616 --> 00:09:13,646
Ik ken iemand. Ik wil dat hij je ziet
spelen. Hij is 'n spelersmakelaar.

49
00:09:14,616 --> 00:09:19,644
Echt. Ik denk dat je 't waard bent.

[...]
Everything OK? Download subtitles