Preview Subtitle for Too Close For Comfort


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:48,500 --> 00:02:51,503
- நCந்mo estaba todo?
- Muy bueno, gracias.

2
00:02:52,462 --> 00:02:54,214
Dame un paquete de Kool.

3
00:03:11,106 --> 00:03:12,983
- Tienes una bonita sonrisa.
- Gracias.

4
00:03:14,234 --> 00:03:15,694
- Adiந்s.
- Adiந்s.

5
00:03:41,386 --> 00:03:42,888
ாCierra!

6
00:04:30,352 --> 00:04:31,854
Cariண்o.

7
00:04:41,989 --> 00:04:43,574
Cariண்o.

8
00:04:49,788 --> 00:04:53,750
ாMuere, puta!
ாMuere!

9
00:05:09,516 --> 00:05:12,769
Informaciந்n del tiempo en Chicago:
la temperatura mநூxima es...


10
00:05:13,020 --> 00:05:16,732
... 16ச, y se espera
que baje a 8 durante la noche.


11
00:05:17,024 --> 00:05:19,902
Pronந்stico para el fin de semana:
probablemente lluvia.


12
00:06:12,204 --> 00:06:14,373
Creo que Nancy
podrநூ ocuparse de eso.

13
00:08:36,014 --> 00:08:39,017
- ாHola! நVas a la ciudad?
- Sங், sube.

14
00:09:15,679 --> 00:09:16,638
Becky.

15
00:09:18,015 --> 00:09:19,308
Hola, Otis.

16
00:09:23,687 --> 00:09:25,063
நEstநூs bien?

17
00:09:25,647 --> 00:09:29,193
- Bien. Me alegro de verte.
- Yo tambiளூn me alegro.

18
00:09:29,651 --> 00:09:32,488
- நLo tienes todo?
- Sங்.

19
00:09:35,949 --> 00:09:37,659
Tienes mal aspecto.

20
00:09:42,789 --> 00:09:45,709
Venga, vamos. Vநூmonos.
Es por ahங்.

21
00:09:51,673 --> 00:09:55,010
Llamada para Ernie Costello.
Ernie Costello, por favor.


22
00:09:59,431 --> 00:10:02,434
Ya te dije antes de casarte
que Leroy era un inழ்til...

23
00:10:02,726 --> 00:10:06,313
... que era una basura y que ibas
a ensuciarte. Y asங் ha sido, நverdad?

24
00:10:06,688 --> 00:10:09,024
- No quiero hablar de eso.
- Como quieras...

25
00:10:09,441 --> 00:10:12,152
No estநூs obligada a hablarme de ello.
Ni ahora, ni nunca.

26
00:10:12,236 --> 00:10:15,239
- நCuநூnto tiempo estarநூs aquங்?
- No lo sளூ.

27
00:10:15,656 --> 00:10:19,159
- நLaura Lee se va quedar con mamநூ?
- No lo sளூ.

28
00:10:19,493 --> 00:10:21,078
Quiero buscar un trabajo,
ganar un poco de dinero...

29
00:10:21,286 --> 00:10:22,871
Quizநூ la traiga aquங், no lo sளூ.

30
00:10:23,497 --> 00:10:26,291
- நLeroy sabe dந்nde estநூs?
- No quiero hablar de ளூl.

31
00:10:26,625 --> 00:10:28,710
De acuerdo,
no hablaremos de ளூl.

32
00:10:31,755 --> 00:10:34,049
- நTienes hambre?
- Sங்.

33
00:10:34,174 --> 00:10:35,634
Yo tambiளூn.

34
00:10:37,135 --> 00:10:38,804
Y Leroy, நtendrநூ hambre?

35
00:10:42,808 --> 00:10:44,518
நQuieres mநூs cafளூ?

36
00:10:44,852 --> 00:10:46,979
- Sங், gracias.
- Ponte.

37
00:10:58,365 --> 00:11:02,786
- நY quளூ tipo de trabajo buscas? Algo como...
- No lo he decidido.

38
00:11:03,036 --> 00:11:06,498
- நSabes hacer algo mநூs que bailar desnuda?
- No empieces, Otis.

39
00:11:06,748 --> 00:11:08,792
Puedo hacer muchas otras cosas.

40
00:11:09,168 --> 00:11:11,545
- நAh, sங்? நCந்mo quளூ?
- Como camarera...

41
00:11:11,795 --> 00:11:13,463
- ... o peluquera.
- Ya.

42
00:11:13,839 --> 00:11:17,092
Aunque viளூndote a ti
quizநூ me haga neurocirujano.

43
00:11:19,219 --> 00:11:20,554
Eres grande.

44
00:11:20,888 --> 00:11:24,224
- Soy la reina.
- Sங், la reina de trளூbol.

45
00:11:28,645 --> 00:11:31,023
No me hagas arrepentirme
de haber venido, Otis.

46
00:11:40,782 --> 00:11:42,555
- Hola.
- Hola,
[...]
Everything OK? Download subtitles