Preview Subtitle for Literature Alive


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:25,527 --> 00:00:28,644
Un da, en una ciudad
en los confines del mundo

2
00:00:28,807 --> 00:00:31,116
se fue la marea y nunca volvi.

3
00:00:35,207 --> 00:00:37,084
El mar se march sin avisar.

4
00:00:42,887 --> 00:00:45,082
La gente estaba preocupada.

5
00:00:45,247 --> 00:00:49,320
Pero sigui hablando y pele疣dose
por las cosas de siempre.

6
00:00:52,007 --> 00:00:55,283
Aunque pronto el silencio
inund las ciudades.

7
00:01:03,807 --> 00:01:08,085
Ante sus ojos se estaba formando
un desierto de gran magnitud.

8
00:02:08,167 --> 00:02:13,082
Su familia y sus amigos
hemos venido para despedirnos de 駘.

9
00:02:13,967 --> 00:02:16,527
Pensamos en vosotros,
en su familia:

10
00:02:16,687 --> 00:02:21,238
Andrew, Penny y Jonathan,
porque hab駟s perdido a un padre,

11
00:02:21,407 --> 00:02:24,001
un suegro y un abuelo.

12
00:02:27,047 --> 00:02:30,642
Sentir駟s arrepentimiento
por cosas que hicisteis

13
00:02:30,807 --> 00:02:32,843
o que hab駟s dejado sin hacer,

14
00:02:33,007 --> 00:02:36,795
cosas que dijisteis o que nunca
os atrevisteis a decir.

15
00:02:46,167 --> 00:02:47,202
ソS?

16
00:02:48,727 --> 00:02:49,842
ソEst Andrew?

17
00:02:51,647 --> 00:02:56,038
T debes de ser Paul.
Pasa, por favor.

18
00:03:00,807 --> 00:03:04,004
- Yo soy Penny, la mujer de Andrew.
- Encantado.

19
00:03:07,807 --> 00:03:08,876
Est疣 aqu.

20
00:03:13,247 --> 00:03:14,236
Andrew.

21
00:03:17,487 --> 00:03:18,602
Es su hermano.

22
00:03:20,607 --> 00:03:24,395
Lo siento, ha habido un retraso
en el avin de Hong Kong.

23
00:03:27,647 --> 00:03:28,636
Paul.

24
00:03:32,127 --> 00:03:34,243
- Gracias.
- Andrew.

25
00:03:34,807 --> 00:03:35,796
Gracias.

26
00:03:42,127 --> 00:03:43,116
Jonathan.

27
00:03:49,927 --> 00:03:52,964
Bueno, ソqu tal en Londres?
Vives all, ソno?

28
00:03:53,687 --> 00:03:56,121
Ahora paso
m疽 tiempo en Estambul.

29
00:04:00,927 --> 00:04:06,206
- Dios. Joder. Lo he dejado todo...
- No pasa nada. De verdad.

30
00:04:11,767 --> 00:04:15,362
Tienes una casa muy bonita,
las cosas te han ido bien.

31
00:04:17,087 --> 00:04:19,965
Te preparar
la habitacin de invitados.

32
00:04:20,127 --> 00:04:23,358
- No te preocupes, he reservado.
- No, de verdad.

33
00:04:23,527 --> 00:04:24,516
Gracias.

34
00:04:31,607 --> 00:04:34,883
- As que se ha ido.
- S.

35
00:05:22,647 --> 00:05:23,966
。Paul, espera!

36
00:05:25,727 --> 00:05:26,842
。Paul, espera!

37
00:05:28,207 --> 00:05:29,720
Paul, vuelve.

38
00:05:30,847 --> 00:05:32,485
。No te vayas!

39
00:05:34,527 --> 00:05:35,516
。Paul!

40
00:06:07,007 --> 00:06:08,042
Andrew.

41
00:06:09,807 --> 00:06:12,605
Mierda, los abogados. Joder.

42
00:06:13,727 --> 00:06:16,685
Lo siento,
lo siento quera haber ido.

43
00:06:18,847 --> 00:06:21,202
Me he dormido. ソCmo ha ido?

44
00:06:22,487 --> 00:06:27,356
- Te ha dejado un tercio.
- Bueno, t te merecas dos tercios.

45
00:06:29,887 --> 00:06:32,242
A m tambi駭 me ha dejado un tercio.

46
00:06:36,967 --> 00:06:38,366
ソY lo dem疽?

47
00:06:43,207 --> 00:06:44,640
A la beneficencia.

48
00:06:50,367 --> 00:06:52,517
Yo tengo que seguir
con mi vida.

49
00:06:52,687 --> 00:06:55,247
Hay que limpiar el huerto

[...]
Everything OK? Download subtitles