Preview Subtitle for 3 Crosses


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,269 --> 00:00:05,672
El es inmortal.

2
00:00:05,672 --> 00:00:09,309
Nació en las tierras altas de
Escocia, hace 400 ańos.

3
00:00:09,309 --> 00:00:13,279
No está solo, hay otros como el.

4
00:00:13,279 --> 00:00:16,082
Algunos buenos, otros malvados.

5
00:00:16,483 --> 00:00:19,686
Por siglos, ha combatido las
fuerzas de la oscuridad...

6
00:00:19,686 --> 00:00:22,889
La tierra sagrada es su único refugio.

7
00:00:22,889 --> 00:00:28,094
No puede morir a menos que tomen
su cabeza y con esta, su poder.

8
00:00:28,094 --> 00:00:32,899
Al final, solo puede haber uno.

9
00:00:32,899 --> 00:00:36,653
El es Duncan MacLeod...
de las tierras altas.

10
00:00:39,155 --> 00:00:41,925
Aquí estamos.

11
00:00:41,925 --> 00:00:44,744
Nacidos para ser reyes.

12
00:00:44,744 --> 00:00:49,549
Somos los príncipes del universo.

13
00:01:04,931 --> 00:01:06,966
Soy inmortal.

14
00:01:06,966 --> 00:01:11,037
Tengo sangre de reyes
dentro de mi.

15
00:01:11,037 --> 00:01:13,540
No tengo rivales.

16
00:01:13,540 --> 00:01:16,042
Nadie puede ser igual a mi.

17
00:01:16,526 --> 00:01:20,747
Llévame al futuro de tu mundo.

18
00:01:23,240 --> 00:01:25,517
"LA CRUZ DE SAN ANTONIO"

19
00:01:28,888 --> 00:01:32,175
Ahora sabes por que han sido
300 ańos entre trabajos de día.

20
00:01:32,175 --> 00:01:35,462
Creí que ser jefe de seguridad para una
estrella de rock sería apropiado para ti.

21
00:01:35,462 --> 00:01:37,280
Me hace querer reír.

22
00:01:37,781 --> 00:01:39,783
Tal vez algo de blues de Chicago
sería mas de tu gusto.

23
00:01:40,283 --> 00:01:42,285
- Hey, Joe.
- Hey, Mac.

24
00:01:42,285 --> 00:01:44,287
- Grandioso verte.
- Y a ti también.

25
00:01:44,287 --> 00:01:48,291
- Luces de buen humor.
- Bueno żpor que hay que estar infeliz?

26
00:01:48,291 --> 00:01:51,511
żY quien es esta encantadora dama?

27
00:01:51,511 --> 00:01:55,131
Ah, Joe, quiero que conozcas a Amanda.

28
00:01:55,131 --> 00:01:57,634
Amanda, Joe Dawson.

29
00:01:57,634 --> 00:02:00,420
żLa Amanda?

30
00:02:00,420 --> 00:02:03,590
- He escuchado demasiado de ti.
- A puesto que si.

31
00:02:03,590 --> 00:02:06,793
Escuché que eres uno de esos
tipos que les gusta observar.

32
00:02:07,594 --> 00:02:10,396
Es, ehm, clínico.

33
00:02:10,396 --> 00:02:12,882
Oh, para la historia,
no nos involucramos.

34
00:02:12,882 --> 00:02:15,068
Mm, bueno, dime, em.

35
00:02:15,068 --> 00:02:18,271
żNos observan haciendo... todo?

36
00:02:19,873 --> 00:02:22,675
Solo las cosas por las que
no puedo ser arrestado.

37
00:02:22,675 --> 00:02:24,861
Me gusta este tipo.

38
00:02:24,861 --> 00:02:27,680
- Hola, que bueno verte.
- Y a ti.

39
00:02:28,181 --> 00:02:30,150
żY cuando aterrizarás?

40
00:02:30,150 --> 00:02:32,185
- żQuieres decirme que sucede?
- żPuedes decirlo?

41
00:02:32,685 --> 00:02:35,922
- Obviamente el hombre está enamorado.
- żEn serio?

42
00:02:35,922 --> 00:02:39,692
Con una historiadora de arte, su nombre
es Lauren, la conocí en la biblioteca.

43
00:02:39,692 --> 00:02:42,128
Lo se, es gracioso, encuentras
el punto en tu vida...

44
00:02:42,529 --> 00:02:44,964
Cuando sientes que pierdes el tren.

45
00:02:44,964 --> 00:02:47,367
Y luego boom... golpes de luz.

46
00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles