Preview Subtitle for Don T Drink The Water


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,804 --> 00:00:04,603
Firma Pfizer nije odgovorna
za ovaj film niti njegov sadraj


2
00:00:04,850 --> 00:00:08,949
i nije odobrila koritenje svoga
imena niti imena svojih proizvoda


3
00:00:09,213 --> 00:00:12,972
u vezi s ovim filmom.
VIAGRA je iroko prihva«en lijek


4
00:00:13,213 --> 00:00:18,987
za lije*enje muke erektilne
disfunkcije, koji se moe dobiti


5
00:00:18,999 --> 00:00:23,148
na recept....

6
00:00:45,519 --> 00:00:50,961
SVETA VODA

7
00:01:57,780 --> 00:02:01,783
Frannie!

8
00:02:06,126 --> 00:02:11,127
Draba na farmi Murphyjeve
udovice, 2 milje


9
00:02:15,257 --> 00:02:18,598
Najbolje bi bilo da se brine
o svojoj vlastitoj farmi, momak!

10
00:02:18,919 --> 00:02:21,357
- O svojoj vlastitoj farmi...
-
ta si rekao?

11
00:02:21,610 --> 00:02:25,791
Rekao sam vlastitoj...ruci. (farm - arm)

12
00:02:26,412 --> 00:02:30,829
- Brzo «u se vratiti, tata.
- Ne brinem ja zbog zidova.

13
00:02:31,047 --> 00:02:34,822
Jesu li de*ki za gula?

14
00:02:37,810 --> 00:02:40,664
Prokleta stara budala!

15
00:02:45,614 --> 00:02:51,403
Nadalje, stolni sat, viktorijanski stil,

16
00:02:51,697 --> 00:02:55,580
lijepo drveno ku«ite. Neispravan.

17
00:02:55,875 --> 00:02:58,152
Netko nudi deset?

18
00:02:58,535 --> 00:03:00,192
Pet?

19
00:03:00,587 --> 00:03:05,187
Idemo, dame i gospodo.
چetiri. Tri.

20
00:03:05,482 --> 00:03:10,480
- Nitko nije zainteresiran?
- 50...penija.

21
00:03:10,721 --> 00:03:14,793
Ne mogu ti ponuditi tu cijenu, Gafferu.
Hajde, tri funte!

22
00:03:15,034 --> 00:03:17,938
Pedeset!
Ni penija vie.

23
00:03:18,179 --> 00:03:22,417
- Gospodo, tri funte.
- Ne vrijedi toliko.

24
00:03:22,618 --> 00:03:26,707
- Treba prihvatiti ponudu.
- Ali vrijedi vie, Podgeru.

25
00:03:26,993 --> 00:03:29,001
Nudi li tko vie?

26
00:03:29,202 --> 00:03:33,559
Gospodo, ponuَeno je 50 penija.
Nudi li netko funtu?

27
00:03:33,784 --> 00:03:37,767
75 penija?
چujte, vrijedi toliko!

28
00:03:38,008 --> 00:03:42,399
- Prodano! 50 penija!
- Dobar posao, frajeru!

29
00:03:43,528 --> 00:03:45,729
Dugujem vam.

30
00:03:46,369 --> 00:03:49,578
- Gdje ti je kombi, Podgeru?
- Tamo.

31
00:04:28,975 --> 00:04:32,580
Zato djevica Marija dri tako ruke?

32
00:04:32,820 --> 00:04:36,358
Brani za NK Betlehem.

33
00:04:46,992 --> 00:04:50,788
Nije li to ista voda koja
protje*e selom?

34
00:04:51,029 --> 00:04:53,989
Volim zagrabiti direktno iz svete fontane.

35
00:04:54,214 --> 00:04:56,196
Optuuju li me kupci za falsifikat?

36
00:04:56,437 --> 00:04:58,388
- Koji kupci?
- Turisti.

37
00:04:58,613 --> 00:05:00,603
- Kakvi turisti?
- Jenkiji.

38
00:05:00,788 --> 00:05:03,212
Misle da ima terapijski u*inak.

39
00:05:03,410 --> 00:05:07,808
Kad je posljednji put odsjeo
neki jenki u tvom hotelu?

40
00:05:21,685 --> 00:05:25,287
Dobro doli u Killcoulin's Leap

41
00:05:35,764 --> 00:05:40,148
Ima neto enstveno u ovim ovcama.
Kao da nose hulahupke.

42
00:05:40,333 --> 00:05:44,524
- Kad bi ti bio ovca, poljubio bih te.
- To bih volio.

43
00:05:45,315 --> 00:05:48,195
- Zna*i, odlu*io si prodati?
- Dosta mi je ovog mjesta.

44
00:05:48,396 --> 00:05:50,986
Ovim tempom, Leap «e biti pust
za de
[...]
Everything OK? Download subtitles