Preview Subtitle for Comfort And Joy


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:13,180 --> 00:00:17,142
He recibido sus instrucciones y las trasmitķ a mis compańeros

2
00:00:17,768 --> 00:00:22,397
Confien en que haremos todo a nuestro alcance para salvar su mundo

3
00:00:30,477 --> 00:00:37,526
Ustedes nos dieron el conocimiento para construir el artefacto
de gravitación y dejaron su seguriodad en nuestras manos

4
00:00:37,651 --> 00:00:39,111
No les fallaremos

5
00:01:11,977 --> 00:01:13,520
Flash, danos tu reporte

6
00:01:14,313 --> 00:01:16,482
Sigue enviando esas instrucciones a mi cabeza

7
00:01:16,857 --> 00:01:19,483
Lo pondré a funcionar...

8
00:01:20,069 --> 00:01:20,694
”Ahora!

9
00:02:01,235 --> 00:02:04,029
La orbita del Planeta de Hielo se estabiliza

10
00:02:04,154 --> 00:02:06,156
Ahora estos mundos nunca colisionarįn

11
00:02:06,532 --> 00:02:10,369
Los Numusianos nos envian mensajes de alivio y gratitud

12
00:02:14,164 --> 00:02:16,166
Linda forma de comenzar la Navidad

13
00:02:16,375 --> 00:02:17,167
Estoy de acuerdo

14
00:02:20,087 --> 00:02:20,796
æLinterna?

15
00:02:21,046 --> 00:02:23,882
Vayanse ya, los alcanzaré después

16
00:02:29,179 --> 00:02:31,473
Volveré con Linterna Verde

17
00:02:34,059 --> 00:02:36,145
æQué hay de ti, ya tienes planes para Navidad?

18
00:02:37,730 --> 00:02:40,190
Esta festividad no tiene significado para mķ

19
00:02:44,778 --> 00:02:46,447
Vaya...qué frialdad

20
00:02:46,780 --> 00:02:48,490
Tendremos que hacer algo al respecto

21
00:03:54,763 --> 00:03:56,973
COMODIDAD Y ALEGRĶA

22
00:04:12,556 --> 00:04:17,102
Vuelas por el espacio todo el tiempo y deslizarte te hace gritar como un nińo?

23
00:04:17,352 --> 00:04:20,689
En invierno mi abuela me llevaba a andar en trineo por el parque

24
00:04:20,773 --> 00:04:22,733
Era la mejor parte de la Navidad

25
00:04:22,775 --> 00:04:26,904
Con el debido respeto a tu abuela no veo que tiene de especial la nieve

26
00:04:41,585 --> 00:04:42,753
Muy ingenioso

27
00:04:43,420 --> 00:04:44,380
æQué hay de esto?

28
00:04:48,425 --> 00:04:50,761
Es un angel de nieve...æves mis alas?

29
00:04:52,638 --> 00:04:53,430
Claro...

30
00:04:54,932 --> 00:04:56,767
”OYE!...æporqué hiciste eso?

31
00:04:57,101 --> 00:04:58,602
Se supone que es divertido

32
00:04:59,144 --> 00:05:01,438
De acuerdo...divirtamonos

33
00:05:08,070 --> 00:05:10,239
Nena...tś lo pediste

34
00:05:14,493 --> 00:05:16,161
”Cuando quieras hombre de nieve!

35
00:05:17,246 --> 00:05:19,081
ORFANATO DE CIUDAD CENTRAL

36
00:05:19,790 --> 00:05:23,377
Ese seńor del traje rojo vendrį a hacernos una visita

37
00:05:28,215 --> 00:05:29,508
”Feliz navidad chicos!

38
00:05:29,800 --> 00:05:31,427
æSe han portado biene este ańo?

39
00:05:31,427 --> 00:05:33,262
”Sķķķ...!

40
00:05:33,429 --> 00:05:36,598
Se han portado bien o no verķan a su héroe favorito

41
00:05:36,807 --> 00:05:38,600
Y no olveden los regalos que traigo

42
00:05:38,976 --> 00:05:40,561
”Sķķķ...!

43
00:05:40,894 --> 00:05:43,939
-Relamente no tienes que hacer esto
-Es una tradición

44
00:05:44,064 --> 00:05:45,566
æQué serį este ańo chicos?

45
00:05:45,774 --> 00:05:47,776
Un juego de videos, equipos deportivos

46
00:05:48,110 --> 00:05:50,362
Bien,si...queremos algo

47
00:05:50,612 --> 00:05:52,906
-
[...]
Everything OK? Download subtitles