Preview Subtitle for Wrong Numbers


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:08,744 --> 00:00:10,824
DヘA 3

2
00:00:21,544 --> 00:00:23,024
Nos hemos perdido
su clase.

3
00:00:24,504 --> 00:00:28,944
- ソQu?
- Para el examen de entrada.

4
00:00:29,184 --> 00:00:31,024
Nos la hemos perdido.

5
00:00:32,504 --> 00:00:33,584
Dios m卲, tiene gracia.

6
00:00:33,784 --> 00:00:37,544
ソHe dicho "nos"? Como cuando
Aubrey escrib僘 a las universidades...

7
00:00:37,744 --> 00:00:40,904
...y yo dec僘 que rellen畸amos
solicitudes de ingreso. Pasa, ソno?

8
00:00:41,104 --> 00:00:44,344
Quiero decir que... Crees que
lo haces con ellos y...

9
00:00:44,544 --> 00:00:47,424
Y si ganan, t ganas.

10
00:00:47,664 --> 00:00:49,424
Si pierden...

11
00:00:54,624 --> 00:00:58,064
El a que viene tendremos que
empezar a buscar universidades.

12
00:00:59,104 --> 00:01:00,984
S. Las buscaremos.

13
00:01:03,104 --> 00:01:05,144
ソY mana?

14
00:01:05,704 --> 00:01:07,304
Mana...

15
00:01:10,024 --> 00:01:11,024
Hay que hacerlo.

16
00:01:11,264 --> 00:01:13,824
Si lo cancelamos, la gente pensar
que algo va mal...

17
00:01:14,104 --> 00:01:15,184
Algo va mal.

18
00:01:47,544 --> 00:01:48,584
Hijo de puta.

19
00:01:50,584 --> 00:01:51,584
。Bajen las armas!

20
00:01:51,824 --> 00:01:53,464
No dispares. Todos tranquilos.

21
00:01:53,704 --> 00:01:55,264
Tranquilo.

22
00:01:56,584 --> 00:01:57,984
Podemos arreglarlo.

23
00:01:58,544 --> 00:02:01,024
。No vamos a arreglar nada!

24
00:02:10,904 --> 00:02:12,664
。Dios m卲!

25
00:02:26,184 --> 00:02:27,424
。Abrey!

26
00:02:29,784 --> 00:02:31,264
Aubrey.

27
00:02:32,824 --> 00:02:35,544
Tenemos que hablar
de esta noche.

28
00:02:39,064 --> 00:02:41,664
No puedo creer que sigas
adelante con eso.

29
00:02:41,904 --> 00:02:44,664
Cancelar llamar僘
la atenci...

30
00:02:44,904 --> 00:02:47,344
- ...y har僘 que el trabajo fuera...
- ソ"El trabajo"?

31
00:02:47,544 --> 00:02:49,424
...mucho m疽...
ソCo lo llamar僘s?

32
00:02:49,664 --> 00:02:51,744
No lo s.
Lo llamar僘...

33
00:02:51,944 --> 00:02:54,304
Anda, cari.
Vamos.

34
00:02:54,544 --> 00:02:56,504
Lo hacemos por Leopold.

35
00:02:56,704 --> 00:03:00,424
ソY Alice? ソPor qu no le
has dicho la verdad?

36
00:03:00,624 --> 00:03:03,184
Tiene diez as, ソcomprendes?

37
00:03:03,424 --> 00:03:06,624
- Llego tarde, tengo... Ell, Ell.
- ソQu?

38
00:03:06,824 --> 00:03:08,584
Disculpen, ソqu est疣?
Tienen que...

39
00:03:08,784 --> 00:03:09,824
Bueno, tengo que irme.

40
00:03:10,024 --> 00:03:11,744
Oc侊ate de eso.

41
00:03:15,504 --> 00:03:17,664
- S lo que est疽 pensando.
- Ahratelo.

42
00:03:17,864 --> 00:03:20,064
Pap ya me lo ha comentado,
me lo ha vendido.

43
00:03:20,264 --> 00:03:23,264
Es genial. He firmado. Un litro de
sangre, un kilo de carne...

44
00:03:23,464 --> 00:03:25,664
...un gano a decidir
m疽 adelante...

45
00:03:25,904 --> 00:03:28,024
...y pretender que todo
es fant疽tico...

46
00:03:28,224 --> 00:03:31,224
- 。Aubrey! Aubrey.
- Que Leopold est en su cuarto...

47
00:03:31,424 --> 00:03:34,024
ソQu? Es el precio que pagas...

48
00:03:34,224 --> 00:03:36,784
...por estar asociada
a esta familia.

49
00:03:38,104 --> 00:03:39,664
Tienes una cita en Barneys
a las 11:00.

50
00:03
[...]
Everything OK? Download subtitles