Preview Subtitle for Kill Bill Vol 2 Cd1


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,793 --> 00:00:05,393
"La venganza es un plato
que se debe servirse fr韔."

2
00:00:05,473 --> 00:00:07,753
- Viejo proverbio Klingon -

3
00:00:40,473 --> 00:00:42,673
緾rees que esto es s醖ico?

4
00:00:48,873 --> 00:00:49,793
縎abes?

5
00:00:50,473 --> 00:00:54,473
Apuesto que podr韆 cocinar un
huevo en tu cabeza ahora mismo, ...

6
00:00:55,153 --> 00:00:56,873
... si quisiera.

7
00:00:59,553 --> 00:01:00,473
縎abes, peque馻?

8
00:01:03,433 --> 00:01:08,793
Me gustar韆 creer que a鷑
en tu estado puedes ver ...

9
00:01:10,473 --> 00:01:14,273
... que no hay nada de
s醖ico en mis acciones.

10
00:01:16,073 --> 00:01:20,073
Quiz hacia esos otros... bufones, ...

11
00:01:22,473 --> 00:01:23,673
... pero no hacia ti.

12
00:01:27,273 --> 00:01:30,433
縎abes, peque馻? Ahora mismo, ...

13
00:01:32,873 --> 00:01:38,873
... este soy yo, en mi actitud menos s醖ica.

14
00:01:39,313 --> 00:01:42,673
Bill... Es tu beb...

15
00:01:56,800 --> 00:01:58,754
* I was five and he was six. *

16
00:01:58,754 --> 00:02:02,679
* We rode on horses made of sticks. *

17
00:02:02,679 --> 00:02:06,084
* He wore black and I wore white. *

18
00:02:06,084 --> 00:02:07,966
* He would always win the fight. *

19
00:02:07,966 --> 00:02:10,480
* Bang, Bang. He shot me down. *

20
00:02:10,480 --> 00:02:13,954
* Bang, Bang. I hit the ground. *

21
00:02:13,954 --> 00:02:17,760
* Bang, Bang. That awful sound. *

22
00:02:18,280 --> 00:02:22,076
* Bang, Bang. My baby shot me down. *

23
00:02:32,359 --> 00:02:35,954
* Seasons came and changed the time. *

24
00:02:35,954 --> 00:02:39,759
* When I grew up I called him mine. *

25
00:02:40,480 --> 00:02:42,162
* He would always laugh and say: ... *

26
00:02:42,162 --> 00:02:45,276
* ... remember when we used to play? *

27
00:02:45,276 --> 00:02:48,871
* Bang, Bang. I shot you down. *

28
00:02:48,871 --> 00:02:51,755
* Bang, Bang. You hit the ground. *

29
00:02:51,755 --> 00:02:55,680
* Bang, Bang. That awful sound. *

30
00:02:55,870 --> 00:02:59,756
* Bang, Bang. I used to shoot you down. *

31
00:03:10,070 --> 00:03:13,955
* Music played and people sang. *

32
00:03:14,676 --> 00:03:18,471
* Just for me the church bells rang. *

33
00:03:27,943 --> 00:03:31,869
* Now he's gone, I don't know why. *

34
00:03:32,469 --> 00:03:36,345
* And till this day, sometimes I cry. *

35
00:03:37,466 --> 00:03:40,140
* He didn't even say good-bye, ... *

36
00:03:40,140 --> 00:03:42,943
* ... didn't take the time to lie. *

37
00:03:42,943 --> 00:03:46,669
* Bang, Bang. He shot me down. *

38
00:03:46,669 --> 00:03:49,262
* Bang, Bang. I hit the ground. *

39
00:03:49,262 --> 00:03:53,147
* Bang, Bang. That awful sound. *

40
00:03:54,068 --> 00:03:57,954
* Bang, Bang. My baby shot me down. *

41
00:04:17,000 --> 00:04:21,100
CAP蚑ULO UNO
2.

42
00:04:17,000 --> 00:04:21,100
CAP蚑ULO UNO
2.

43
00:04:26,833 --> 00:04:29,873
Ciudad de
PASADENA, CALIFORNIA.

44
00:04:49,591 --> 00:04:50,591
Ya voy.

45
00:04:51,711 --> 00:04:54,231
ara, no lo puedo creer! legaste temprano!

46
00:06:10,320 --> 00:06:12,042
Vamos, perra.

47
00:06:12,042 --> 00:06:16,849
Vamos.

48
00:06:54,639 --> 00:06:55,831
am! legu!

49
00:06:55,831 --> 00:06:59,716
[...]
Everything OK? Download subtitles