Preview Subtitle for Action Hero


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:50,133 --> 00:00:53,261
Aquí Brigada, lo tenemos.

2
00:00:53,345 --> 00:00:56,641
Identificación positiva. Es el Destripador.
Repito, es el Destripador.

3
00:01:04,231 --> 00:01:07,609
Qué manera de pasar la Navidad.

4
00:01:09,736 --> 00:01:11,988
- ˇMulcahey!
- ˇSr!

5
00:01:12,989 --> 00:01:15,971
ˇBloquea la acera!
ˇNadie entra ni sale!

6
00:01:36,805 --> 00:01:38,932
Te tengo un regalo.

7
00:01:39,057 --> 00:01:40,142
ˇCerdos!

8
00:01:46,271 --> 00:01:48,889
ˇMaldito seas!
ˇSuelta a los nińos!

9
00:01:49,025 --> 00:01:51,464
ˇSuelta a los nińos,
Destripador!

10
00:02:18,388 --> 00:02:20,517
ˇSlater!

11
00:02:20,600 --> 00:02:22,892
ˇQue ni se te ocurra!

12
00:02:22,975 --> 00:02:26,094
ˇSiéntate y espera
al verdadero negociador!

13
00:02:26,480 --> 00:02:28,856
ˇCarajo, Jack, te estoy hablando!

14
00:02:29,315 --> 00:02:33,527
ˇLa última vez que trataste
de hacer esta mierda estúpida...

15
00:02:33,528 --> 00:02:35,790
...la gente perdió extremidades!

16
00:02:36,072 --> 00:02:39,243
ˇEntras ahí y te quito tu placa!

17
00:02:42,120 --> 00:02:47,250
Como alcalde de la ciudad,
tú y yo hemos discutido, pero éste...

18
00:02:48,292 --> 00:02:50,377
...es el vicegobernador.
Avísame cuando llegue el gobernador.

19
00:02:50,378 --> 00:02:52,796
Slater quiere entrar.
ˇNo lo dejen!

20
00:02:52,797 --> 00:02:56,176
Repito: ˇNo lo... dejen entrar!

21
00:02:56,302 --> 00:02:57,720
Pan comido.

22
00:02:59,136 --> 00:03:02,764
żTe gustaría ser granjero?
Ten un par de acres.

23
00:03:04,601 --> 00:03:06,790
Dekker, al próximo lo lastimo.

24
00:03:06,853 --> 00:03:09,397
ˇNo entres ahí!

25
00:03:12,400 --> 00:03:16,112
Hay un policía en el edificio.

26
00:03:16,237 --> 00:03:20,074
ˇRepito, hay un policía sin uniforme
en el edificio!

27
00:03:23,745 --> 00:03:26,706
- Jack, żpor qué tardaste?
- ˇPapi!

28
00:03:30,253 --> 00:03:32,631
Andy se estaba poniendo nervioso.

29
00:03:33,715 --> 00:03:36,256
Le prometí que vendrías.

30
00:03:36,340 --> 00:03:39,426
Le di mi palabra
que te podía ver morir.

31
00:03:40,552 --> 00:03:42,097
Tira el cańón.

32
00:03:43,056 --> 00:03:44,808
żTe hizo dańo, Andrew?

33
00:03:47,811 --> 00:03:51,272
ż"Hizo dańo", Jack?
żDijiste "hizo dańo"?

34
00:03:51,398 --> 00:03:56,006
żQué sabes tú de hacer dańo?
Me mandaste 10 ańos a una jaula.

35
00:03:56,528 --> 00:04:01,073
Te deberían haber ejecutado.
Sí, deberían, habrían, podrían.

36
00:04:01,657 --> 00:04:06,370
Se te suben cosas a la cabeza…
que ves en tu pecho cuando despiertas.

37
00:04:06,371 --> 00:04:08,624
żSabes cómo se siente?

38
00:04:09,750 --> 00:04:13,668
Por tu búsqueda ilegal, el fiscal
no pudo usar el hacha sangrienta.

39
00:04:13,669 --> 00:04:15,629
żTe acuerdas, Jack?

40
00:04:16,714 --> 00:04:18,798
Deja la pistola.

41
00:04:30,936 --> 00:04:34,858
Bien, no estoy armado.
Suelta al nińo.

42
00:04:34,983 --> 00:04:36,734
żSólo una pistola, Jack?

43
00:04:36,735 --> 00:04:39,029
Tienes que estar bromeando.

44
00:05:01,572 --> 00:05:03,698
żEso es todo?

45
00:05:04,011 --> 00:05:06,326
Sí. Eso es todo.

46
00:05:06,618 --> 00:05:08,744
Échate para atrás.

47
00:05:11,979 --> 00:05:14,168
Rápido, rápido.

48
00:05:15,231 --> 00:05:1
[...]
Everything OK? Download subtitles