Preview Subtitle for Alegria


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:42,240 --> 00:00:47,120
"EL JARDN DE LA ALEGRA"

2
00:03:18,520 --> 00:03:22,280
Concdenos Seor la sabidura
y gracia de aprovechar bien...

3
00:03:22,480 --> 00:03:26,000
el tiempo que tenemos
aqu en la tierra.

4
00:03:26,200 --> 00:03:32,600
Guanos a arrepentirnos, del mal que
provocamos y el bien que no hicimos...

5
00:03:32,800 --> 00:03:36,120
y danos fuerza para seguir
los pasos de tu hijo...

6
00:03:36,320 --> 00:03:40,480
en el camino que conduce
ala vida eterna.

7
00:03:40,680 --> 00:03:44,360
A travs de nuestro
Seor Jesucristo, Amn.

8
00:03:44,560 --> 00:03:46,160
"Amn".

9
00:04:04,880 --> 00:04:06,760
Infeliz.

10
00:04:07,800 --> 00:04:10,640
Todava me debe una langosta.

11
00:04:16,800 --> 00:04:20,120
Es como la pelcula de David Bowie
"El Hombre que Cay en la Tierra".

12
00:04:20,320 --> 00:04:21,440
No, no lo es.

13
00:04:21,640 --> 00:04:25,720
Trevethyn salt sin paracadas.
En la pelcula, Bowie era aliengena.

14
00:04:25,920 --> 00:04:29,200
-Es un extraterrestre.
-No empieces con esas tonteras.

15
00:04:29,400 --> 00:04:35,560
Muchos de la farndula no son de este
mundo. 풥as visto los ojos de Bowie?

16
00:04:35,840 --> 00:04:38,760
Entonces tambin podra decirse
que Charlie es un extraterrestre.

17
00:04:38,960 --> 00:04:40,560
As es.

18
00:04:41,560 --> 00:04:43,920
-풫s vino, Charlie?
-Gracias Grace.

19
00:04:45,200 --> 00:04:48,080
-La casase ve muy linda.
-Gracias.

20
00:04:48,280 --> 00:04:50,640
-풫aurice?
-Gracias.

21
00:04:51,920 --> 00:04:54,920
-Gracias Grace.
-Gracias Grace.

22
00:04:58,240 --> 00:05:00,440
Lengua. En la cocina
hay rollos de salchicha.

23
00:05:00,600 --> 00:05:01,720
Gracias.

24
00:05:01,920 --> 00:05:03,600
-Lvate las manos.
-Est bien.

25
00:05:05,520 --> 00:05:07,120
풞 quin buscas, Grace?

26
00:05:07,320 --> 00:05:09,520
Ah, all ests, Mathew.

27
00:05:10,240 --> 00:05:14,080
풮odras revisar el humidificador del
invernadero? Se me olvid totalmente.

28
00:05:14,920 --> 00:05:18,040
Lo hice ayer cuando
me lo pediste.

29
00:05:18,840 --> 00:05:21,320
No s lo que hara sin l.

30
00:05:24,800 --> 00:05:28,440
풯u tipo de heridas tendra alguien
que cayera desde esa altura?

31
00:05:28,760 --> 00:05:30,320
Muy severas.

32
00:05:30,640 --> 00:05:33,880
-풮or qu lo hizo?
-En realidad no lo sabemos.

33
00:05:34,040 --> 00:05:38,080
Quiz pens que iba al bao
y abri la puerta equivocada.

34
00:05:38,280 --> 00:05:42,040
S, es muy posible.
풫e disculpan?

35
00:05:43,480 --> 00:05:46,000
-Te voy a atrapar.
-No, no me alcanzars.

36
00:05:47,640 --> 00:05:48,920
Matt.

37
00:05:49,640 --> 00:05:51,680
-풷 aquel tabaco?
-No. No tengo aqu.

38
00:05:51,880 --> 00:05:53,680
Matthew.

39
00:05:54,520 --> 00:05:57,040
-Est bien, vamos.
-Bien.

40
00:06:03,480 --> 00:06:06,880
-Ella no est aqu, Grace.
-풯uin no est?

41
00:06:07,080 --> 00:06:10,360
Ella se fue despus de la misa.

42
00:06:11,400 --> 00:06:14,200
-풥ablaste con ella?
-No.

43
00:06:21,880 --> 00:06:24,080
풠rees que se ir?

44
00:06:24,920 --> 00:06:26,960
A ella le encanta vivir aqu.

45
00:06:27,160 --> 00:06:29,640
Diana piensa que
fue un accidente.

46
00:06:29,840 --> 00:06:31,9
[...]
Everything OK? Download subtitles