Preview Subtitle for Versus


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

2
00:00:33,454 --> 00:00:39,491
HABÍA UNA VEZ UN
JOVEN LLAMADO JOE

3
00:00:39,791 --> 00:00:44,261
QUE TENÍA UN TRABAJO ESPANTOSO

4
00:01:24,687 --> 00:01:30,691
"JOE CONTRA EL VOLCÁN"

5
00:01:30,892 --> 00:01:33,594
PANASCOPlO AMERlCANO

6
00:01:35,061 --> 00:01:39,397
UNA NUEVA GENERAClON DE
HERRAMlENTAS QUlRURGlCAS

7
00:01:46,134 --> 00:01:49,703
CUNA DE LA SONDA ANAL

8
00:01:52,539 --> 00:01:56,508
Y 5O AŃOS FABRlCANDO VASELlNA

9
00:02:14,586 --> 00:02:18,256
Nací una mańana
lluviosa de enero

10
00:02:18,456 --> 00:02:21,524
Mi apellido es
Problemático y Pleitero

11
00:02:21,724 --> 00:02:24,560
Crecí en una cueva
una gran leona me crió

12
00:02:24,760 --> 00:02:27,929
Y una mujer de pricipios
en cinturame metió

13
00:02:28,128 --> 00:02:31,698
Oh, cargas 16 toneladas
y żque has logrado?

14
00:02:31,898 --> 00:02:35,066
Un día más viejo
y más endeudado

15
00:02:35,267 --> 00:02:38,469
No me llames, San Pedro
ir contigo no podría

16
00:02:38,669 --> 00:02:42,372
Pues ya le debo el alma
a la tienda de la compańía

17
00:02:47,975 --> 00:02:52,811
Mejor hazte aun lado
Si ves que me acerco

18
00:02:53,011 --> 00:02:56,180
Muchos no se quitaron
y todos han muerto

19
00:02:56,380 --> 00:02:59,349
Un puńo de hierro
El otro es de acero

20
00:02:59,549 --> 00:03:02,584
Si no te atina el derecho
te atinará el izquierdo

21
00:03:02,784 --> 00:03:06,454
Cargas 16 toneladas
y żqué has logrado?

22
00:03:06,653 --> 00:03:09,723
Un día más viejo
y más en deudado

23
00:03:09,923 --> 00:03:15,426
No me llames, San Pedro
ir contigo no podría

24
00:03:16,593 --> 00:03:22,164
Pues ya le debo el alma

25
00:03:27,301 --> 00:03:30,335
A la tienda de la compańía

26
00:04:32,876 --> 00:04:36,079
SONDAS ANALES
712765 CLlENTES SATlSFECHOS

27
00:05:04,264 --> 00:05:06,698
DEPARTAMENTO DE PUBLlClDAD
Se que él puede tener el trabajo.

28
00:05:06,899 --> 00:05:08,499
żPero podrá hacerlo?

29
00:05:12,903 --> 00:05:16,671
Sí, Harry, pero,
żpuede hacer el trabajo?

30
00:05:16,905 --> 00:05:19,707
Ya sé que puede
conseguir el trabajo...

31
00:05:19,973 --> 00:05:22,675
pero, żpuede hacer el trabajo?

32
00:05:23,576 --> 00:05:25,844
No te estoy discutiendo eso.

33
00:05:27,545 --> 00:05:30,247
No te estoy discutiendo eso.

34
00:05:32,215 --> 00:05:34,550
No te estoy discutiendo eso.

35
00:05:35,417 --> 00:05:38,485
!No te estoy
discutiendo eso, Harry!

36
00:05:41,954 --> 00:05:44,557
Sí, pero,
żpuede hacer el trabajo?

37
00:05:44,756 --> 00:05:49,926
Ya sé que puede conseguir el trabajo,
pero, żpuede hacer el trabajo?

38
00:05:50,360 --> 00:05:52,762
No te estoy discutiendo eso.

39
00:05:52,962 --> 00:05:56,230
!Harry, no te estoy
discutiendo eso!

40
00:05:56,598 --> 00:05:59,800
żQuién dijo eso?
Yo no lo dije.

41
00:06:00,634 --> 00:06:03,201
Si lo hubiera dicho yo,
me habría equivocado.

42
00:06:04,069 --> 00:06:07,305
Tal vez, tal vez.

43
00:06:08,605 --> 00:06:10,740
!No te estoy discutiendo eso!

44
00:06:11,173 --> 00:06:15,543
Ya sé que puede conseguir el trabajo,
pero, żpuede hacer el trabajo?

45
00:06:16,443 --> 00:06:18,745
!No te estoy discutiendo eso!

46
00:06:20,379 --> 00:06:23,681
!No te estoy discutiendo eso!

47
00:06:25,717 --> 00:06:28,4
[...]
Everything OK? Download subtitles