Preview Subtitle for Johnny


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ22,980 --> 00Ψ00Ψ25,483
TWEEDE DECENNIUM
VAN DE 21 EEUW.

2
00Ψ00Ψ25,567 --> 00Ψ00Ψ27,319
CORPORATIES VOEREN HET BEWIND.

3
00Ψ00Ψ27,403 --> 00Ψ00Ψ30,448
DE WERELD WORDT BEDREIGD
DOOR EEN NIEUWE PLAAGΨ ZVS

4
00Ψ00Ψ30,532 --> 00Ψ00Ψ32,493
ZENUWVERZWAKKING-SYNDROOM,

5
00Ψ00Ψ32,576 --> 00Ψ00Ψ35,371
FATAAL, EPIDEMISCH,
OORZAAK EN BEHANDELING ONBEKEND.

6
00Ψ00Ψ35,455 --> 00Ψ00Ψ38,250
DE CORPORATIES WORDEN BESTREDEN
DOOR DE LOTEKS,

7
00Ψ00Ψ38,334 --> 00Ψ00Ψ40,962
EEN VERZETSBEWEGING
VAN DE STRAATΨ

8
00Ψ00Ψ41,046 --> 00Ψ00Ψ44,383
HACKERS, GEGEVENSPIRATEN,
GUERILLASTRIJDERS IN INFO-OORLOGEN.

9
00Ψ00Ψ44,467 --> 00Ψ00Ψ46,887
DE CORPORATIES VERDEDIGEN ZICH.

10
00Ψ00Ψ46,970 --> 00Ψ00Ψ48,722
ZE DOEN EEN BEROEP OP DE YAKUZA,

11
00Ψ00Ψ48,806 --> 00Ψ00Ψ51,309
HET MACHTIGSTE MISDAADSYNDICAAT.

12
00Ψ00Ψ51,393 --> 00Ψ00Ψ53,771
ZE VERBERGEN HUN GEGEVENS
IN ZWART IJS,

13
00Ψ00Ψ53,854 --> 00Ψ00Ψ57,192
DODELIJKE VIRUSSEN VERBRANDEN
DE HERSENEN VAN INDRINGERS.

14
00Ψ00Ψ57,275 --> 00Ψ00Ψ59,779
MAAR DE LOTEKS WACHTEN AF
IN HUN VESTINGEN,

15
00Ψ00Ψ59,862 --> 00Ψ01Ψ01,447
IN DE OUDE STADSCENTRA,

16
00Ψ01Ψ01,531 --> 00Ψ01Ψ04,118
ALS RATTEN IN DE MUREN
VAN DE WERELD.

17
00Ψ01Ψ05,453 --> 00Ψ01Ψ07,956
DE MEEST WAARDEVOLLE INFORMATIE

18
00Ψ01Ψ08,081 --> 00Ψ01Ψ11,085
MOET SOMS TOEVERTROUWD WORDEN
AAN GEHEUGENKOERIERS,

19
00Ψ01Ψ11,169 --> 00Ψ01Ψ13,422
ELITE-AGENTEN
DIE GEGEVENS SMOKKELEN

20
00Ψ01Ψ13,714 --> 00Ψ01Ψ15,967
IN WATERBESTENDIGE
HERSENIMPLANTATEN.

21
00Ψ01Ψ57,814 --> 00Ψ01Ψ59,941
Goedemorgen. Dit is uw wekservice.

22
00Ψ02Ψ00,233 --> 00Ψ02Ψ02,737
Bedankt voor uw verblijf
in het New Darwin lnn.

23
00Ψ02Ψ02,820 --> 00Ψ02Ψ04,781
Het is half elf.

24
00Ψ02Ψ10,664 --> 00Ψ02Ψ12,750
U hebt geen nieuwe boodschappen.

25
00Ψ02Ψ17,924 --> 00Ψ02Ψ19,050
JohnnyΠ

26
00Ψ02Ψ20,886 --> 00Ψ02Ψ22,429
JaΠ
- Laat maar.

27
00Ψ02Ψ29,856 --> 00Ψ02Ψ30,899
ZVSΨ

28
00Ψ02Ψ30,982 --> 00Ψ02Ψ33,069
Zenuwverzwakking-syndroom.

29
00Ψ02Ψ33,152 --> 00Ψ02Ψ34,779
Nou, waar is thuisΠ

30
00Ψ02Ψ36,949 --> 00Ψ02Ψ38,117
ThuisΠ

31
00Ψ02Ψ43,874 --> 00Ψ02Ψ46,461
Wil je wel geloven
dat ik dat niet eens weetΠ

32
00Ψ02Ψ46,545 --> 00Ψ02Ψ48,255
Ja.

33
00Ψ02Ψ49,841 --> 00Ψ02Ψ50,967
Ga je uitΠ

34
00Ψ02Ψ51,551 --> 00Ψ02Ψ53,178
Ik haal even wat ijs.

35
00Ψ02Ψ57,309 --> 00Ψ02Ψ58,644
We hebben...

36
00Ψ03Ψ01,356 --> 00Ψ03Ψ02,649
ijs.

37
00Ψ03Ψ23,009 --> 00Ψ03Ψ24,345
Neem op.

38
00Ψ03Ψ26,264 --> 00Ψ03Ψ30,102
NouΠ Je zei dat je een datum had
voor de procedure.

39
00Ψ03Ψ30,436 --> 00Ψ03Ψ32,021
Ook een goedemorgen.

40
00Ψ03Ψ32,147 --> 00Ψ03Ψ34,775
Ralfi... de datum. WanneerΠ

41
00Ψ03Ψ35,609 --> 00Ψ03Ψ39,239
Het spijt me, Johnny.
De chirurgen hebben hun prijs veranderd.

42
00Ψ03Ψ39,698 --> 00Ψ03Ψ42,035
Je zei dat 800.000 dollar zou volstaan.

43
00Ψ03Ψ42,202 --> 00Ψ03Ψ45,289
Het implantaat verwijderen
kost nu anderhalf miljoen dollar.

44
00Ψ03Ψ45,581 --> 00Ψ03Ψ47,709
Voor volledig geheugen-herstel.

45
00Ψ03Ψ47,792 --> 00Ψ03Ψ51,672
Als je niet alles terug wilt,
zullen ze wel minder vragen.

46
00Ψ03Ψ54,635 --> 00Ψ03Ψ59,516
Als ik alleen het silicone uit m'n hersenen
wou, ging ik wel naar Mexico CityΞ

47
00Ψ03Ψ59,599 --> 00Ψ04Ψ03,062
Ik wil een volledig herstelΞ
lk wil alles terugΞ

48
00Ψ04Ψ04,147 --
[...]
Everything OK? Download subtitles