Preview Subtitle for Della


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:37,650 --> 00:01:39,650
Ivo Salvini.

2
00:01:55,875 --> 00:01:57,875
æLo has oido?, ætś también?.

3
00:01:57,993 --> 00:02:00,141
Alguien me llama. Alguien me ha llamado.

4
00:02:17,617 --> 00:02:20,969
Vamos a ver a la gata, el cho-chomino!

5
00:02:21,733 --> 00:02:24,404
Cho-chomino... viva la gata !

6
00:02:24,571 --> 00:02:28,004
Cho-chomino... viva la gata !

7
00:02:28,648 --> 00:02:31,364
æMe han dado todos el dinero? Tś no!

8
00:02:32,124 --> 00:02:33,802
Ese es el de la otra noche otra vez!

9
00:02:33,803 --> 00:02:36,837
La tengo tan dura que
va a atravesar el muro !

10
00:02:55,544 --> 00:02:57,461
Quieres venir tś también? pues vamos!

11
00:02:57,462 --> 00:02:59,462
Sķ! æadónde vamos?

12
00:03:09,533 --> 00:03:11,090
No hagan ruido

13
00:03:11,091 --> 00:03:12,528
Abre un poco mįs

14
00:03:12,529 --> 00:03:14,598
No, que se va a dar cuenta

15
00:03:49,980 --> 00:03:51,980
Ah... ahķ estį !

16
00:03:55,575 --> 00:03:57,575
æQué haces?

17
00:03:58,972 --> 00:04:02,279
æPor qué mi mujer no
tiene unas cacerolas asķ?

18
00:04:11,681 --> 00:04:13,039
Saca el dinero!

19
00:04:13,040 --> 00:04:14,318
Dįmelo !

20
00:04:14,319 --> 00:04:16,319
o no verįs las tetazas de mi tķa !

21
00:04:16,598 --> 00:04:19,154
Tengo unas tijeras! Que te rajo!

22
00:04:19,314 --> 00:04:20,392
como a un pavo !

23
00:04:20,393 --> 00:04:22,905
La otra noche tampoco me lo diste!

24
00:04:24,990 --> 00:04:28,616
Como te pille no te
vuelves a poner de pie!

25
00:04:31,185 --> 00:04:33,492
Yo no tengo dinero.

26
00:04:36,140 --> 00:04:38,493
Juno, la mujer de Jśpiter

27
00:04:38,658 --> 00:04:42,203
tenķa dos pechos grandes y
hermosos como esta seńora.

28
00:04:42,375 --> 00:04:45,887
Un dķa, se quedó dormida bajo un įrbol

29
00:04:46,052 --> 00:04:49,519
con su bonito pecho desnudo. El
pequeńo Hércules estaba allķ, a su lado.

30
00:04:49,690 --> 00:04:51,836
Se subió encima y se puso

31
00:04:52,007 --> 00:04:52,805
a mamar, a mamar, a mamar!

32
00:04:52,806 --> 00:04:54,004
Dejadle !

33
00:04:54,005 --> 00:04:56,005
Te crees muy listo, eh?

34
00:04:56,163 --> 00:04:58,163
Te voy a escupir!

35
00:04:58,441 --> 00:05:00,079
Pues, decķa :

36
00:05:00,080 --> 00:05:01,957
Juno, se despertó repentinamente

37
00:05:01,958 --> 00:05:04,993
y la leche se derramó por el cielo.

38
00:05:05,156 --> 00:05:07,429
Asķ nació la Vķa Lįctea.

39
00:05:07,634 --> 00:05:10,782
Se ha enfadado: ya no se desnuda.

40
00:05:11,111 --> 00:05:13,111
Tś eras empollón en el colegio, eh?

41
00:05:13,189 --> 00:05:15,189
Prometķa bastante.

42
00:05:16,867 --> 00:05:19,458
Borrachos, vagabundos!

43
00:05:19,624 --> 00:05:23,058
Dejad en paz a la
gente que quiere dormir !

44
00:05:23,541 --> 00:05:26,450
Si mi pobre Ottavio estuviera aquķ !

45
00:05:26,617 --> 00:05:28,335
Pero si estoy aquķ, tķa !

46
00:05:28,336 --> 00:05:30,405
Una verdadera oportunidad,
sķ, un sobrino como tś !

47
00:05:37,010 --> 00:05:39,010
Buenas noches.

48
00:05:39,487 --> 00:05:41,245
- Puede ir ?
- sķ sķ, gracias.

49
00:05:41,246 --> 00:05:44,519
No pasa nada, Ersilia
: es mi amigo Salvini.

50
00:05:44,683 --> 00:05:46,831
Lo acompańo, ya vengo.

51
00:05:47,001 --> 00:05:49
[...]
Everything OK? Download subtitles