Preview Subtitle for Wall Street Warriors


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:20,000 --> 00:00:22,995
ˇEpa!, un momento...

2
00:00:24,000 --> 00:00:28,786
żY yo?
No irás a dejarme aquí, żverdad?

3
00:00:30,750 --> 00:00:32,460
Haz lo que quieras.

4
00:00:34,462 --> 00:00:36,003
ˇSomos socios!

5
00:00:44,632 --> 00:00:46,540
ˇTú y yo somos socios!

6
00:00:48,844 --> 00:00:50,119
ˇSocios!

7
00:01:58,661 --> 00:02:00,036
ˇVenga... Vamos!

8
00:05:30,119 --> 00:05:32,157
ˇCorred, mis perros... La puerta!

9
00:05:37,416 --> 00:05:38,824
ˇLa puerta!

10
00:07:01,989 --> 00:07:03,815
ˇTú! Puedes correr...

11
00:07:04,157 --> 00:07:06,069
ˇpero no puedes esconderte!

12
00:07:31,587 --> 00:07:33,411
Ha hecho un gran trabajo.

13
00:07:38,212 --> 00:07:39,672
No exageren.

14
00:07:41,174 --> 00:07:44,456
No lo toques, por favor.
Es un instrumento de precisión.

15
00:07:56,512 --> 00:07:57,969
ˇNo lo toques!

16
00:08:08,143 --> 00:08:10,549
Dime, hijo, esta máquina tuya...

17
00:08:12,186 --> 00:08:14,340
żpuede llevar a dos personas, no?

18
00:08:16,353 --> 00:08:17,683
Es posible.

19
00:08:23,567 --> 00:08:26,895
Estoy bien. Organízalo todo.
Nos vamos esta noche.

20
00:08:31,067 --> 00:08:33,817
Escuchen, todos.
Nos vamos esta noche.

21
00:08:34,739 --> 00:08:37,192
Todos saben lo que deben hacer,
manos a la obra.

22
00:08:37,279 --> 00:08:39,983
Timbo, Derek,
Pappagallo está herido.

23
00:08:41,404 --> 00:08:42,949
żCómo está el camión?

24
00:08:43,779 --> 00:08:45,440
El camión. żCómo está?

25
00:08:45,532 --> 00:08:49,362
Caja del engranaje rajada. Un par
de dientes del engranaje rotos

26
00:08:49,451 --> 00:08:52,485
Está rajada la tapa de la caja
del engranaje. Hay un par de...

27
00:08:52,574 --> 00:08:55,244
dientes del engranaje de
distribución rotos.

28
00:08:55,453 --> 00:08:57,657
El centro del radiador está dańado.

29
00:08:58,578 --> 00:09:00,570
La bomba del agua está rajada.

30
00:09:01,413 --> 00:09:03,322
Un inyector está roto.

31
00:09:03,913 --> 00:09:05,290
żQué significa todo eso?

32
00:09:05,375 --> 00:09:07,779
Esta bien,
żpero qué significa todo eso?

33
00:09:08,210 --> 00:09:10,960
- żQué significa todo eso?
- ˇVeinticuatro horas!

34
00:09:12,666 --> 00:09:14,125
ˇTienen doce!

35
00:09:15,085 --> 00:09:16,543
ˇTienen doce!

36
00:09:26,087 --> 00:09:27,962
Me equivoqué contigo,

37
00:09:29,090 --> 00:09:30,549
y lo siento.

38
00:09:47,764 --> 00:09:50,681
Hacía tiempo que no veía a
nadie conducir así.

39
00:09:50,768 --> 00:09:52,757
Por mí, te aceptamos, hijo.

40
00:09:52,933 --> 00:09:56,514
ˇContigo conduciendo ese camión,
los machacamos! Bienvenido a bordo.

41
00:09:56,599 --> 00:09:59,599
He estado guardando esto.
Quiero que te los quedes.

42
00:10:03,273 --> 00:10:05,145
Gracias y bienvenido.

43
00:10:08,436 --> 00:10:11,936
Ha sido un placer hacer negocios
con ustedes, pero me largo.

44
00:10:20,320 --> 00:10:22,027
ˇDios mío, miren!

45
00:10:22,235 --> 00:10:23,779
ˇEn la colina!

46
00:10:24,779 --> 00:10:27,315
ˇEsos cabrones los están colgando!

47
00:10:28,991 --> 00:10:30,152
ˇMiren!

48
00:10:36,453 --> 00:10:39,074
ˇMe habéis desafiado! Conoceréis...

49
00:10:40,911 --> 00:10:43,282
ˇLa venganza del Seńor Humungus!

50
00:10:44,790 --> 00:10:46,329
Os promet
[...]
Everything OK? Download subtitles