Preview Subtitle for The Benefactor


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:41,333 --> 00:00:43,168
Es suave, es marrón.

2
00:00:43,293 --> 00:00:46,296
Bien, Sinatra lo toma.
żPor qué no lo tomarían ustedes?

3
00:00:48,924 --> 00:00:50,133
żHace bulto?

4
00:00:50,717 --> 00:00:51,844
No.

5
00:00:52,261 --> 00:00:54,304
Hagan que alguien limpie
las papas sueltas sobre la barra.

6
00:00:54,388 --> 00:00:55,639
Está sucio.

7
00:00:55,764 --> 00:00:57,474
Y si decido que quiero desparramar
algunas mientras las muerdo...

8
00:00:57,599 --> 00:00:59,810
...no será gracioso
si ya hay papas ahí.

9
00:00:59,935 --> 00:01:01,270
Rodando, otra vez.

10
00:01:01,395 --> 00:01:03,063
Grabando. Sonido, velocidad.

11
00:01:03,188 --> 00:01:05,983
Las Utz son mejores que las nueces.
Escena del bar, toma 6.

12
00:01:07,109 --> 00:01:08,235
Acción.

13
00:01:10,112 --> 00:01:12,865
Imaginen mi horror cuando una noche
en la ciudad se torna desagradable.

14
00:01:12,990 --> 00:01:14,908
Este es un lindo lugar,
para gente agradable...

15
00:01:15,033 --> 00:01:18,370
...y el idiota detrás de la barra
me arroja un bol de nueces.

16
00:01:18,495 --> 00:01:20,038
żQué soy, una ardilla?

17
00:01:20,998 --> 00:01:23,625
Bien, por suerte para él, yo llevo
las mías adonde quiera que voy.

18
00:01:24,459 --> 00:01:26,670
żEstoy loco?
No lo creo.

19
00:01:26,753 --> 00:01:29,464
Sólo intenta meter tu cara
en una lata de nueces.

20
00:01:31,800 --> 00:01:34,595
Créelo de un loco. Las Utz
son mejores que las nueces.

21
00:01:37,139 --> 00:01:38,974
No corten. No, quiero
hacer eso otra vez.

22
00:01:39,516 --> 00:01:43,020
Muevan la cámara hacia allí cinco pies
y enfoquen alrededor de las solapas.

23
00:01:44,938 --> 00:01:46,273
Silencio, por favor.

24
00:01:46,690 --> 00:01:47,941
Todavía estamos grabando.

25
00:01:48,066 --> 00:01:50,527
Intenta meter tu cara
en una lata de nueces.

26
00:01:51,069 --> 00:01:52,863
Meter tu cara en
una lata de nueces.

27
00:01:54,031 --> 00:01:55,908
Sólo intenta meter
tu cara en una lat---

28
00:01:59,661 --> 00:02:02,497
Aquí estamos, en Lakehurst, New Jersey,
viendo como el dirigible Hindenburg...

29
00:02:02,664 --> 00:02:05,417
...intenta amarrar y--
ˇOh, mi Dios!

30
00:02:05,584 --> 00:02:07,002
ˇExplota en llamas!

31
00:02:07,169 --> 00:02:08,629
ˇDios! ˇMiren su tamańo!

32
00:02:08,795 --> 00:02:11,173
ˇEs horrible!
ˇToda la humanidad!

33
00:02:11,840 --> 00:02:14,760
Telefoneen a Toro Sentado.
Encontramos el último búfalo.

34
00:02:17,387 --> 00:02:19,723
Consigan un gran angular.
Queremos filmarla en cine-gordo.

35
00:02:19,890 --> 00:02:22,184
Jimmy, żqué te parece
si hacemos una pausa?

36
00:02:22,267 --> 00:02:23,602
Abre tu boca, dulzura.

37
00:02:23,727 --> 00:02:25,896
Quiero ver si Gepetto está encendiendo
una fogata allí dentro.

38
00:02:27,272 --> 00:02:28,774
Ese hombre es un animal.

39
00:02:30,776 --> 00:02:31,860
Jesús, Jimmy.

40
00:02:32,945 --> 00:02:36,031
Para tu información,
acá hay uno que se está riendo.

41
00:02:39,952 --> 00:02:45,958
TEMPORADA 2 - EPISODIO 3
EL BENEFACTOR

42
00:02:52,589 --> 00:02:54,383
żTe vas directo a casa?

43
00:02:55,843 --> 00:02:56,969
No.

44
00:02:57,386 --> 00:02:58,512
Tengo Marketing.

45
00:02:59,513 --> 00:03:02,224
- Tengo que
[...]
Everything OK? Download subtitles