Preview Subtitle for Halifax Fp


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:20,501 --> 00:00:25,500
** CHINESE TORTURE CHAMBER STORY **

2
00:00:26,550 --> 00:00:32,000
Traducerea si adaptarea:
gligac2002┼Żyahoo.com

3
00:00:39,812 --> 00:00:40,870
PEDEAPSA CAZANULUI FIERBINTE.

4
00:00:41,214 --> 00:00:42,977
Nu.

5
00:00:43,516 --> 00:00:45,984
Lasa-ma...

6
00:01:00,400 --> 00:01:01,264
CASTRATREA.

7
00:01:01,601 --> 00:01:07,733
Nu vreau sa fiu eunuc...

8
00:01:30,330 --> 00:01:31,558
TAIEREA.

9
00:01:33,066 --> 00:01:37,503
Nu...

10
00:01:49,449 --> 00:01:50,507
SCALPAREA.

11
00:02:14,340 --> 00:02:16,103
10 din cele mai severe pedepse
ale dinastiei Ching.

12
00:02:49,776 --> 00:02:50,640
E mort.

13
00:02:51,344 --> 00:02:52,333
L-ai ucis.

14
00:02:54,514 --> 00:02:55,242
Nu.

15
00:02:55,548 --> 00:03:01,009
Nu l-am omorat, nu l-am...

16
00:03:01,187 --> 00:03:03,121
De ce eu? Nu l-am omorat.

17
00:03:03,289 --> 00:03:05,757
De ce as fi facut-o?
Nu l-am omorat.

18
00:03:06,826 --> 00:03:08,123
Nu l-am...

19
00:03:09,095 --> 00:03:11,188
Nu, nu l-am omorat.

20
00:03:11,764 --> 00:03:12,992
Afrodisiac.

21
00:03:14,534 --> 00:03:19,096
Nu, nu l-am omorat.

22
00:03:20,206 --> 00:03:24,336
Curtea.

23
00:03:26,913 --> 00:03:31,612
Curtea.

24
00:03:32,185 --> 00:03:35,177
Yang Ni-mu si Mica Varza.

25
00:03:35,555 --> 00:03:38,251
Yang Ni-mu si Mica Varza.

26
00:03:51,003 --> 00:03:53,198
Cum indraznesti sa-ti ridici capul?

27
00:03:55,274 --> 00:03:56,036
Te intreb acum,

28
00:03:56,209 --> 00:03:58,234
ai uneltit impreuna cu Yang

29
00:03:58,411 --> 00:03:59,810
pentru a-ti omori sotul Got Siu-tai?

30
00:04:00,246 --> 00:04:01,770
Inaltimea Voastra, sunt nevinovata.

31
00:04:02,648 --> 00:04:04,275
Ar trebui sa fi pedepsita inainte de a marturisi.

32
00:04:04,450 --> 00:04:05,712
Garda, loveste-i fesele de 20 de ori.

33
00:04:06,018 --> 00:04:06,575
Da.

34
00:04:08,054 --> 00:04:10,648
Inaltimea Voastra, sunt nevinovata...

35
00:04:11,090 --> 00:04:13,718
Inaltimea Voastra, sunt nevinovata...
Nu ma loviti...

36
00:04:13,893 --> 00:04:17,454
Inaltimea Voastra, va rog...

37
00:04:31,777 --> 00:04:33,039
Inaltimea Voastra, pedeapsa e executata.

38
00:04:44,724 --> 00:04:47,249
Mica Varza , marturisesti sau nu?

39
00:04:48,094 --> 00:04:50,892
Inaltimea Voastra, sunt nevinovata.

40
00:04:54,133 --> 00:04:55,031
Yang Ni-mu.

41
00:04:55,334 --> 00:04:56,130
Inaltimea Voastra, jur

42
00:04:56,602 --> 00:04:58,433
ca nu am facut-o.

43
00:04:58,738 --> 00:05:00,968
Nu aveti nici o dovada.

44
00:05:01,140 --> 00:05:02,334
Cum puteti sa-mi dovediti vina?

45
00:05:04,710 --> 00:05:06,075
Nici o proba, bine.

46
00:05:06,379 --> 00:05:07,505
Garda, cheama-l pe judecator.

47
00:05:09,649 --> 00:05:10,411
In genunchi.

48
00:05:16,022 --> 00:05:16,920
Inaltimea Voastra.

49
00:05:21,460 --> 00:05:23,155
Sentinta dvs. e cea mai buna proba,

50
00:05:23,329 --> 00:05:24,489
ce zici de asta?

51
00:05:28,568 --> 00:05:30,001
De ce s-a adaugat afrodisiac?

52
00:05:31,204 --> 00:05:32,637
Imi raspunzi?

53
00:05:33,105 --> 00:05:34,538
Medicul a examinat corpul lui Got Siu-tai.

54
00:05:34,707 --> 00:05:37,335
S-a dovedit ca a luat afrodisiace

55
00:05:37,510 --> 00:05:39,375
si ca moartea s-a dat
[...]
Everything OK? Download subtitles