Preview Subtitle for Les Aventuriers 1967


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:25,318 --> 00:00:30,318
LOS AVENTUREROS

2
00:02:16,319 --> 00:02:18,419
ˇEh, seńor!

3
00:02:21,119 --> 00:02:23,026
Busco todo esto.
żCuánto le debo por favor?

4
00:02:23,997 --> 00:02:24,924
żQuiere comprar qué?

5
00:02:24,956 --> 00:02:26,844
La hélice, el radiador...

6
00:02:26,878 --> 00:02:28,765
Eso no está a la venta.

7
00:02:28,797 --> 00:02:30,684
żPero cómo puede ser?, normalmente
estas cosas están a la venta...

8
00:02:30,717 --> 00:02:34,545
Pero... yo no vendo.
Discúlpeme estoy apurado.

9
00:02:37,435 --> 00:02:39,344
żPor qué los compró entonces?

10
00:02:40,315 --> 00:02:41,242
żUsted no es chatarrero?

11
00:02:41,274 --> 00:02:45,102
No Srta. no soy chatarrero, y como le dije
estoy apurado, discúlpeme.

12
00:02:46,073 --> 00:02:49,902
Pero son sólo tres cosas,
no lo va a demorar.

13
00:02:51,832 --> 00:02:53,719
żRoland, estás ahí?

14
00:02:53,752 --> 00:02:55,639
Sí, te escucho, cambio.

15
00:02:55,671 --> 00:02:57,558
żPero ya estás allí?, cambio.

16
00:02:57,590 --> 00:03:00,438
No, no ahora. Estaré ahí
en 10 minutos. Cambio.

17
00:03:00,471 --> 00:03:03,316
De acuerdo, en diez minutos.
Cambio y fuera.

18
00:03:03,349 --> 00:03:04,276
żEs una radio?

19
00:03:04,308 --> 00:03:06,195
Sí es una radio, seńorita.

20
00:03:06,229 --> 00:03:08,139
żSabe? No estoy apurada.
Lo puedo esperar.

21
00:03:09,109 --> 00:03:11,018
Bueno. Espere.

22
00:03:11,988 --> 00:03:15,816
żPuedo acompańarlo?
No tengo nada que hacer.

23
00:03:16,787 --> 00:03:20,616
Srta. le repito que no tengo
absolutamente nada en venta.

24
00:03:28,217 --> 00:03:29,617
ˇEh!

25
00:03:32,145 --> 00:03:35,972
żRealmente no tiene nada que hacer?
Súbase y me dará una mano.

26
00:03:52,301 --> 00:03:54,210
Si quiere ayudarme tiene
que sostenerlo derecho.

27
00:04:36,450 --> 00:04:38,360
Hola, hola, żestás ahí?
cambio.

28
00:04:40,290 --> 00:04:41,217
Adelante, cambio.

29
00:04:41,250 --> 00:04:45,046
Ya esta todo preparado, cambio.

30
00:04:45,090 --> 00:04:46,976
Comprendido, ya voy,
cambio y fuera.

31
00:04:47,008 --> 00:04:50,836
Dirá que soy curiosa, pero...
żpara qué sirve todo esto?

32
00:04:51,809 --> 00:04:53,718
żTodo ésto?

33
00:04:54,688 --> 00:04:56,574
Puedo intentar adivinar
si quiere.

34
00:04:56,606 --> 00:04:58,494
Eso me asombraría.

35
00:04:58,527 --> 00:05:00,835
ˇAhí está!

36
00:05:11,964 --> 00:05:13,873
ˇEstá completamente loco!

37
00:05:24,442 --> 00:05:26,329
Ey, Roland

38
00:05:26,361 --> 00:05:28,247
żSí, sí te escucho cambio?

39
00:05:28,280 --> 00:05:30,167
żTienes una secretaria ahora?
Cambio.

40
00:05:30,199 --> 00:05:31,126
żQué dijiste?
Cambio.

41
00:05:31,160 --> 00:05:33,070
żTienes una secretaria?

42
00:05:58,994 --> 00:06:01,841
żComo se llama, Françoise?

43
00:06:01,873 --> 00:06:05,670
Yvonne, Marta, Susana...

44
00:06:05,713 --> 00:06:07,600
Letizia.

45
00:06:07,633 --> 00:06:10,540
Qué nombre tan romántico.

46
00:06:11,471 --> 00:06:15,268
żPuedo invitarla a cenar
una de mis especialidades?

47
00:06:15,311 --> 00:06:17,221
No empieces żeh?

48
00:06:37,387 --> 00:06:38,315
żHola, estás ahí?

49
00:06:38,347 --> 00:06:39,274
Te escucho,
cambio.

50
00:06:39,306 --> 00:06:43,134

[...]
Everything OK? Download subtitles