Preview Subtitle for Les Poupees Russes


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:44,000 --> 00:00:45,080
ˇMierda!

2
00:01:02,400 --> 00:01:06,240
30 ańos. Aunque no quieras,
haces un balance.


3
00:01:06,280 --> 00:01:09,240
Si miro hacia atrás, no es que mi
vida haya sido nada especial.


4
00:01:09,280 --> 00:01:12,120
żQué puedo destacar?

5
00:01:12,280 --> 00:01:15,560
Estuve locamente enamorado de
una chica. Martine.


6
00:01:15,600 --> 00:01:20,080
No, no, no, no. No es eso. Después,
también me enamoré de otra. De Neus.


7
00:01:20,120 --> 00:01:23,440
La verdad es que mis recuerdos
están muy desordenados.


8
00:01:23,440 --> 00:01:26,400
Y es porque yo también estoy
hecho un lío.


9
00:01:26,600 --> 00:01:28,720
Creo que debería ponerlos un poco
en orden.


10
00:01:28,760 --> 00:01:30,080
Después de todo, escribir es eso.

11
00:01:30,120 --> 00:01:32,480
Pues no. No voy a contar
las cosas en orden...


12
00:01:32,520 --> 00:01:34,240
porque ordenarlas es odioso.

13
00:01:35,360 --> 00:01:36,440
Este soy yo.

14
00:01:37,080 --> 00:01:39,440
El mes pasado estuve en Rusia.
En una boda.


15
00:01:40,400 --> 00:01:42,720
Esta es la gente que conocí
hace un tiempo.


16
00:01:42,760 --> 00:01:44,640
Así que, empezaré por ellos.

17
00:01:44,800 --> 00:01:46,840
Hace 5 ańos, fui a vivir a Barcelona.

18
00:01:46,880 --> 00:01:50,480
Allí acabé mis estudios de economía
y fue allí donde los conocí.


19
00:01:50,920 --> 00:01:53,000
Compartimos el piso durante un ańo.

20
00:02:01,800 --> 00:02:04,080
Después perdimos el contacto
durante unos ańos...


21
00:02:04,120 --> 00:02:06,760
hasta que nos volvimos a reunir
aquí en San Petersburgo...


22
00:02:06,800 --> 00:02:10,840
porque William, este de aquí, se casa
mańana con una rusa. Natasha.


23
00:02:11,240 --> 00:02:12,440
Esta de aquí.

24
00:02:14,800 --> 00:02:19,200
Bueno. En unos segundos, se producirá
un acontecimiento extraordinario.


25
00:02:24,080 --> 00:02:25,760
Algo realmente fundamental.

26
00:02:33,000 --> 00:02:35,840
Pero para poder explicar por qué
es fundamental para mí...


27
00:02:35,880 --> 00:02:37,800
tengo que retroceder un ańo.

28
00:04:31,640 --> 00:04:32,800
Ya está. Ahora escribo.

29
00:04:32,840 --> 00:04:34,680
Mi trabajo consiste en contar
historias.


30
00:04:35,200 --> 00:04:37,000
Pero, desde hace ańos,
es a esta seńora...


31
00:04:37,040 --> 00:04:39,400
a quien le cuento mis mejores historias.

32
00:04:39,440 --> 00:04:41,760
Es la seńora Van Petegen. Mi banquera.

33
00:04:42,240 --> 00:04:44,480
Me dijeron que no me pagarían
hasta dentro de 2 meses.

34
00:04:44,520 --> 00:04:46,680
Y entonces, y esto es lo que
sin duda le interesará,

35
00:04:46,680 --> 00:04:51,800
Sra. Van Petegen, porque ya sabe como
soy, les dije: es una vergüenza.

36
00:04:51,840 --> 00:04:53,640
No pueden hacerme esto.
No tienen derecho.

37
00:04:53,680 --> 00:04:55,480
En Francia, las leyes protegen
a los autores.

38
00:04:55,520 --> 00:04:57,280
Y me enfadé mucho con ellos.

39
00:04:57,320 --> 00:04:59,840
- Ya me conoce.
- żQué es lo que me debería interesar?

40
00:04:59,8
[...]
Everything OK? Download subtitles