Preview Subtitle for Mash Cd1


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:09,813 --> 00:03:13,017
Er moeten twee chirurgen
dubbele diensten draaien.

2
00:03:13,109 --> 00:03:16,609
Vraag Hammond
om twee nieuwe chirurgen.

3
00:03:16,696 --> 00:03:19,733
We hebben dringend
twee chirurgen nodig.

4
00:03:19,825 --> 00:03:23,195
- Wat zei u ?
- Radar weet er alles van.

5
00:03:36,095 --> 00:03:38,800
En toen kwam Korea.

6
00:03:44,647 --> 00:03:47,435
Ik heb uw zonen in Korea achtergelaten.

7
00:03:47,526 --> 00:03:50,646
Ze hebben er hun best gedaan
en ik kan u melden

8
00:03:50,738 --> 00:03:53,027
dat ze uitstekend werk doen.

9
00:03:53,116 --> 00:03:56,034
Mijn militaire carriŠ„re loopt ten einde.

10
00:03:56,120 --> 00:03:59,952
Ik heb m'n plicht naar eer en geweten
trachten te doen,

11
00:04:00,041 --> 00:04:02,959
zo waarlijk als God me hielp.
Vaarwel.

12
00:04:07,008 --> 00:04:12,632
Ik ga naar Korea.
Dwight D. Eisenhower

13
00:04:42,968 --> 00:04:46,255
- Waar ben je in godsnaam mee bezig ?
- Wat ?

14
00:04:46,348 --> 00:04:51,141
Je mag dan kapitein zijn, je maakt hier
niet de dienst uit. Dat doe ik.

15
00:04:51,229 --> 00:04:54,016
- Ik moet...
- Ik weet best wat jij moet.

16
00:04:54,107 --> 00:04:58,485
Je chauffeur komt zo.
Hij zit nu net aan de koffie.

17
00:05:03,410 --> 00:05:06,994
- Racist.
- Attentie.

18
00:05:07,081 --> 00:05:10,451
Willen de volgende mannen
naar het vertrekpunt gaan:

19
00:05:10,544 --> 00:05:17,046
Carey, Michael S.
Phelps, Robert A. Colbert T.

20
00:05:17,135 --> 00:05:21,181
Cleaver, Herschell B.
Roosevelt, Charles B.

21
00:05:21,265 --> 00:05:24,267
Dag, dames. Bedankt.

22
00:05:26,063 --> 00:05:30,275
Govowska, Theodore G.
Miller...

23
00:05:30,360 --> 00:05:34,608
- Militair veldhospitaal 4077 ?
- Deze jeep, ja.

24
00:05:38,536 --> 00:05:40,613
Goed, rijden, knul.

25
00:05:42,541 --> 00:05:44,700
Laad m'n andere tas even in.

26
00:06:11,034 --> 00:06:15,614
Schermerhorn, grijp die lamlul.
Hij gaat er met m'n jeep vandoor.

27
00:06:15,707 --> 00:06:18,827
Kijk even uit je doppen, ja ?

28
00:07:17,282 --> 00:07:22,989
Daar zijn we dan. De mess.
Misschien wilt u iets gebruiken ?

29
00:07:23,081 --> 00:07:26,497
Na dat ritje hoef ik niks meer.
Wil je een slok ?

30
00:07:26,585 --> 00:07:28,958
Nee, dank u, maar ik wil wel lunchen.

31
00:07:29,046 --> 00:07:32,630
Kom dan maar mee,
dan halen we een broodje.

32
00:07:32,717 --> 00:07:35,291
Ik blijf trouw aan uw zijde.

33
00:07:43,397 --> 00:07:47,348
Wat vind je van dat uitzicht, Yankee ?

34
00:08:05,007 --> 00:08:08,092
Wie zijn dat ?
Vrienden van je, Murrhardt ?

35
00:08:08,177 --> 00:08:12,093
- Ik zie ze voor het eerst.
- De vervangers, misschien ?

36
00:08:12,182 --> 00:08:16,097
Welnee, we verwachten
een stel keurige chirurgen.

37
00:08:16,187 --> 00:08:21,230
Ze zullen hun eenheid wel kwijt zijn
en op zoek zijn naar eten.

38
00:08:21,318 --> 00:08:25,103
En dat komt dus zomaar
ons eten verorberen.

39
00:08:28,994 --> 00:08:32,660
Pardon, kunt u een stukje opschuiven ?
Bedankt.

40
00:08:32,749 --> 00:08:34,208
Pas nou maar op.

41
00:08:34,293 --> 00:08:37,543
- Maar ze gebruikt Phisohex...
- Ik ben verliefd.

42
00:08:37,630 --> 00:08:42,257
... Phisohex-zeep op haar gezicht.
Ze heeft toch zo'n slechte huid.

4
[...]
Everything OK? Download subtitles