Preview Subtitle for Make My Day


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ01,760 --> 00Ψ00Ψ04,149
Wat voorafgingΨ

2
00Ψ00Ψ11,360 --> 00Ψ00Ψ12,873
lk hou van je.

3
00Ψ00Ψ15,240 --> 00Ψ00Ψ17,959
Hallo, lekker ding.
- Dag, spetter.

4
00Ψ00Ψ18,120 --> 00Ψ00Ψ20,634
Hoe gaat hetΠ
- Ik hoorde al dat je er was.

5
00Ψ00Ψ21,720 --> 00Ψ00Ψ24,314
Werkt alles nogΠ
- Wat denk jeΠ

6
00Ψ00Ψ24,760 --> 00Ψ00Ψ26,830
Een verledenΠ
- Vrienden.

7
00Ψ00Ψ27,040 --> 00Ψ00Ψ29,998
Door jou ben ik met rodeo begonnen.

8
00Ψ00Ψ30,200 --> 00Ψ00Ψ34,079
Kon je ervan levenΠ
- Ik heb wel wat gewonnen.

9
00Ψ00Ψ34,280 --> 00Ψ00Ψ36,919
Als dat alles is, heb je niks.

10
00Ψ00Ψ37,480 --> 00Ψ00Ψ43,077
Dat krijg je nu als je me volgt. De
volgende keer luister je maar gewoon.

11
00Ψ00Ψ47,480 --> 00Ψ00Ψ48,993
Hij was m'n beste maatje.

12
00Ψ00Ψ49,160 --> 00Ψ00Ψ52,357
Is dat je laatste bodΠ
- Vrienden.

13
00Ψ00Ψ54,360 --> 00Ψ00Ψ55,713
Goed, vrienden.

14
00Ψ00Ψ55,960 --> 00Ψ01Ψ01,398
Je bent een kleinzielige,
inalige, op geld beluste veebaron.

15
00Ψ01Ψ01,600 --> 00Ψ01Ψ04,160
Het is voorbij.
- Het is nooit begonnen.

16
00Ψ01Ψ04,360 --> 00Ψ01Ψ07,193
Dan zijn we het dus eens.
- Nou en of.

17
00Ψ01Ψ16,520 --> 00Ψ01Ψ18,670
Dames, gedraag je naar behoren.

18
00Ψ01Ψ18,880 --> 00Ψ01Ψ22,077
Ze krijgen KI,
ze gaan niet naar de koningin.

19
00Ψ01Ψ22,280 --> 00Ψ01Ψ23,793
Het is een nieuw imperium.

20
00Ψ01Ψ24,000 --> 00Ψ01Ψ27,754
De wol van hun kindjes
kan 't maken in Parijs en Milaan.

21
00Ψ01Ψ27,960 --> 00Ψ01Ψ31,475
En jullie krijgen
niet 't eerste het beste sperma.

22
00Ψ01Ψ32,080 --> 00Ψ01Ψ34,469
Het hek bij Killarney is nog stuk.

23
00Ψ01Ψ34,760 --> 00Ψ01Ψ38,275
Ik dacht dat Alex dat zou maken.
- Ik ook.

24
00Ψ01Ψ40,560 --> 00Ψ01Ψ44,838
Ik heb ze erheen gestuurd.
- Het is een joekel van een gat.

25
00Ψ01Ψ45,040 --> 00Ψ01Ψ47,759
Ok, ik zal ze nog een keer sturen.

26
00Ψ01Ψ58,360 --> 00Ψ02Ψ01,591
Tracey Morrison. Ga weg.
- In levenden lijve.

27
00Ψ02Ψ01,800 --> 00Ψ02Ψ05,315
Wat doe jij hierΠ
- Een oude kennis opzoeken.

28
00Ψ02Ψ08,840 --> 00Ψ02Ψ10,239
Zijn jullie...

29
00Ψ02Ψ12,520 --> 00Ψ02Ψ15,080
Niet te geloven, de oude bende.

30
00Ψ02Ψ15,280 --> 00Ψ02Ψ17,635
Kom op, geef me een knuffel.

31
00Ψ02Ψ22,280 --> 00Ψ02Ψ24,191
Leuk je te zien.
- Insgelijks.

32
00Ψ02Ψ24,400 --> 00Ψ02Ψ28,439
We hebben veel bij te kletsen.
- Is dat TraceyΠ Dinges...

33
00Ψ02Ψ28,880 --> 00Ψ02Ψ31,189
Morrison.
- Z'n eerste vriendin.

34
00Ψ02Ψ31,920 --> 00Ψ02Ψ33,512
En grootste nachtmerrie.

35
00Ψ03Ψ19,360 --> 00Ψ03Ψ23,148
Alex was achttien.
We zaten allemaal in de rodeo.

36
00Ψ03Ψ23,360 --> 00Ψ03Ψ26,557
Tracey was m'n beste vriendin.
Dacht ik.

37
00Ψ03Ψ26,760 --> 00Ψ03Ψ28,671
Dus ze liet je vallen.

38
00Ψ03Ψ30,160 --> 00Ψ03Ψ33,118
Alex ook. Zo ging dat bij Tracey.

39
00Ψ03Ψ33,320 --> 00Ψ03Ψ37,677
Je was een kans, geen vriend.
Als ze iets beters zag, was ze weg.

40
00Ψ03Ψ38,680 --> 00Ψ03Ψ42,070
Dus net als een rodeoΠ
- Maar dan op grote schaal.

41
00Ψ03Ψ42,280 --> 00Ψ03Ψ45,556
Geen clowns en zaagsel.
Ik heb veertig ruiters...

42
00Ψ03Ψ45,760 --> 00Ψ03Ψ48,433
stuntmannen,
'n twaalfkoppige band.

43
00Ψ03Ψ48,640 --> 00Ψ03Ψ52,315
Je zou het te gek vinden.
En zelfs een aparte lichtwagen.

44
00Ψ03Ψ52,520 --> 00Ψ03Ψ54,636
En jij bent de baasΠ
- Klopt.

45
00Ψ03Ψ54,840 --> 00Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles