Preview Subtitle for Lock Stock And Two Smoking Barrels


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:10,600 --> 00:00:15,116
El "brag" de tres cartas
es una forma sencilla de pker.

2
00:00:15,200 --> 00:00:17,077
Slo te dan tres cartas.

3
00:00:17,160 --> 00:00:21,153
Y no las puedes cambiar.

4
00:00:21,240 --> 00:00:24,676
Si no las miras,
juegas a ciegas,

5
00:00:24,760 --> 00:00:27,194
lo que significa que slo
pones la mitad de la mano.

6
00:00:27,280 --> 00:00:29,714
La jugada m痊ima es el tro,

7
00:00:29,800 --> 00:00:35,670
pero las posibilidades de sacar
alguno son de 450 contra 1.

8
00:00:35,760 --> 00:00:41,392
Luego viene la escalera de color:
todas consecutivas del mismo palo,

9
00:00:41,480 --> 00:00:46,679
luego siguen el color,
la escalera y la pareja,

10
00:00:46,760 --> 00:00:51,515
y por ltimo,
la carta m疽 alta que tengas.

11
00:00:51,600 --> 00:00:54,990
Ahora bien, hay algunos
indicios que pueden ayudarte,

12
00:00:55,080 --> 00:00:59,392
pero me ha llevado tanto aprenderlos
que no os los voy a contar.

13
00:00:59,480 --> 00:01:04,031
Tan solo ayudan al jugador,
no te convierten en uno.

14
00:01:04,120 --> 00:01:07,317
As que... ソquer駟s jugar?

15
00:01:10,760 --> 00:01:13,149
Separemos consumidores de mirones,
necesitados de tacaos...


16
00:01:13,240 --> 00:01:16,630
...y a los que confan en m
de los que no.


17
00:01:16,720 --> 00:01:18,756
Porque si no veis las gangas...

18
00:01:18,840 --> 00:01:21,559
...no venis a comprar,
venis a robar.

19
00:01:21,640 --> 00:01:24,518
ソVeis esto? Brillantes
como un sol de medioda,

20
00:01:24,600 --> 00:01:26,989
la luz de la luna.

21
00:01:27,080 --> 00:01:29,958
Coged una bolsa.
Vamos, coged.

22
00:01:30,040 --> 00:01:32,235
10 libras. Mis compras de
ayer me costaron bastante m疽.

23
00:01:32,320 --> 00:01:34,709
ソOs gustan las joyas?
Mirad este collar.

24
00:01:34,800 --> 00:01:37,473
Hecho a mano en Italia,
robado a mano en Stepney.

25
00:01:37,560 --> 00:01:40,233
Mide lo que mi brazo,
pero menos que mi...

26
00:01:40,320 --> 00:01:42,834
Y no por estar selladas,
las cajas est疣 vacas.

27
00:01:42,920 --> 00:01:44,876
Slo un enterrador vende cajas vacas.

28
00:01:44,960 --> 00:01:48,953
Y por sus caras, ganara
m疽 dinero con mi metro.

29
00:01:49,040 --> 00:01:50,996
Un precio. 10 libras.

30
00:01:51,080 --> 00:01:53,469
- ソDijo 10?
- ソEst疽 sordo?

31
00:01:53,560 --> 00:01:54,615
Es una ganga. Dame uno.

32
00:01:54,700 --> 00:01:58,033
Venid. Un pie, el otro y te mueves.
Se llama "caminar".

33
00:01:58,120 --> 00:02:00,953
ソT tambi駭 quieres uno?
Eso es, estais despertando.

34
00:02:01,040 --> 00:02:06,513
Para tu mujer o para la de otro.
Es m疽 divertido si no te pillan.

35
00:02:06,600 --> 00:02:09,034
ソT tambi駭 quieres?
Bueno, anmate.

36
00:02:09,120 --> 00:02:12,396
No te quedes hay plantado.

37
00:02:12,480 --> 00:02:15,438
Compradlas. No son cosas robadas,
Simplemente no han sido pagadas.

38
00:02:15,520 --> 00:02:18,239
Y no se pueden volver a conseguir,
han cambiado las malditas cerraduras.

39
00:02:18,320 --> 00:02:19,514
No sirve de nada volver
cuando ya no haya m疽.

40
00:02:19,600 --> 00:02:20,794
。Bonita tontera!

41
00:02:20,880 --> 00:02:24,316
"Demasiado tarde" gimotear疽
cuando me haya ido.

42
00:02:24,400 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles