Preview Subtitle for Bench


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,449 --> 00:00:04,396
- Los filetes estarán en 5 minutos.
- Los estás destruyendo.

2
00:00:04,431 --> 00:00:05,792
Jay, déjalo en paz.

3
00:00:05,827 --> 00:00:08,177
Lo siento, pero esa vaca ya ha
sufrido suficiente.

4
00:00:08,212 --> 00:00:09,541
Gracioso.

5
00:00:09,823 --> 00:00:12,114
Esperen. La cena estará
lista en 5 minutos.

6
00:00:12,149 --> 00:00:14,184
El entrenador quiere que
practiquemos los tiros.

7
00:00:14,219 --> 00:00:15,781
Son difíciles aunque no lo parezcan.

8
00:00:15,811 --> 00:00:19,130
- Una curiosa mezcla de baile y fuerza.
- Lo estás haciendo patético otra vez.

9
00:00:19,615 --> 00:00:20,718
Lo siento.

10
00:00:20,984 --> 00:00:23,705
- Dios mío, ese entrenador.
- Odio a ese tipo.

11
00:00:23,740 --> 00:00:25,611
Parece que motiva a los nińos.

12
00:00:25,725 --> 00:00:28,604
Papá, no lo has visto.
Insulta a los nińos. Es abusivo.

13
00:00:28,639 --> 00:00:31,154
Si fuera una liga colombiana de fútbol,
hace mucho tiempo,

14
00:00:31,189 --> 00:00:33,669
uno de los chicos hubiera esperado
a ese tipo afuera y...

15
00:00:33,998 --> 00:00:36,359
Un entrenador debería
ser dudo con los nińos.

16
00:00:36,428 --> 00:00:38,734
- Phil, ayúdame aquí.
- Es un hombre malo.

17
00:00:38,769 --> 00:00:41,005
- Eres toda una mujer.
- Ven al juego. Verás.

18
00:00:41,040 --> 00:00:43,353
Este tipo es un gran hijo de perra.
Disculpa el lenguaje, Gloria.

19
00:00:43,682 --> 00:00:45,930
- żGloria?
- Mejor que se tranquilice,

20
00:00:45,965 --> 00:00:48,179
o le presentaré al Captain y a Tennille.

21
00:00:50,133 --> 00:00:52,138
Perdón por llegar tarde.
Estaba trabajando.

22
00:00:52,554 --> 00:00:54,591
- Le encanta decir eso.
- Feliz barbacoa.

23
00:00:54,821 --> 00:00:56,356
Ya que Mitchell está desempleado,

24
00:00:56,615 --> 00:00:59,242
tomé un trabajo de medio tiempo en una
tienda de tarjetas de felicitaciones,

25
00:00:59,277 --> 00:01:01,274
que me encanta.

26
00:01:01,561 --> 00:01:04,292
Además, con mi descuento,
estamos ahorrando fortunas.

27
00:01:06,042 --> 00:01:09,546
żCómo gastar muchísimo dinero en
tarjetas nos ahorra una fortuna?

28
00:01:09,581 --> 00:01:10,697
Es matemática.

29
00:01:11,323 --> 00:01:13,188
- No lo es realmente.
- Míralo bien.

30
00:01:15,749 --> 00:01:18,065
$2.95, $2.95, $4.95...

31
00:01:18,100 --> 00:01:21,373
- $2.95, $3.95, $2.95.
- 40% de descuento, 40% de descuento...

32
00:01:21,719 --> 00:01:24,176
Mitchell, tengo un amigo con
el que juego al golf,

33
00:01:24,211 --> 00:01:26,645
un gran tipo. Muy exitoso.
Deberían hablar.

34
00:01:26,915 --> 00:01:29,347
- Podría conseguirte un trabajo.
- Gracias, papá, pero...

35
00:01:29,382 --> 00:01:31,313
No estoy buscando nada ahora...

36
00:01:31,348 --> 00:01:34,921
Conmigo llevando la comida a casa,
no tiene que apurarse con nada.

37
00:01:34,956 --> 00:01:37,676
Sí, sé que tienes todo ese dinero
de las tarjetas,

38
00:01:37,711 --> 00:01:40,767
pero, habla con el tipo. Está esperando
que lo llames en la mańana.

39
00:01:40,802 --> 00:01:43,238
- Papá, lo agradezco, pero...
- No puedo soportarlo.

40
00:01:43,273 --> 00:01:45,312
- Lo siento, pero...
- No.

41
00:01:45,588 --> 00:01:47,520
Esos filetes han estado
listos d
[...]
Everything OK? Download subtitles