Preview Subtitle for Murder One


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

0
00:00:01,236 --> 00:00:03,750
Anteriormente:

1
00:00:04,356 --> 00:00:05,630
El nuevo caso.

2
00:00:05,796 --> 00:00:07,593
Estuvimos en su despacho
antes de que lo mataran.

3
00:00:07,756 --> 00:00:09,667
Me fui sobre las dos.
Rickey se quedó hasta, żqué hora?

4
00:00:09,836 --> 00:00:12,145
- żLas cuatro?
- Y luego fui a ver cómo había ido.

5
00:00:12,356 --> 00:00:14,916
- Y Fortas estaba muerto.
- Rickey, żposees una pistola?

6
00:00:15,076 --> 00:00:18,034
Encontramos el arma del crimen
y está registrada a tu nombre.

7
00:00:18,436 --> 00:00:20,711
Sharon Rooney, la acusada.

8
00:00:20,916 --> 00:00:24,226
Y me enamoré de Tom.
Y me quedé embarazada.

9
00:00:24,396 --> 00:00:26,626
Mi vida es un desastre.

10
00:00:26,796 --> 00:00:29,993
Puede que lo sea,
pero no has matado a nadie.

11
00:00:30,156 --> 00:00:32,716
Yo estoy a tu lado en esto.
Y vamos a ganar.

12
00:00:32,996 --> 00:00:34,907
El novio de la victima.

13
00:00:35,076 --> 00:00:38,591
żNo podría llevar mi caso
sin meterme en medio de otro follón?

14
00:00:38,756 --> 00:00:40,235
żQué follón?

15
00:00:40,716 --> 00:00:43,025
Me rompieron la pierna
por culpa de Marlee Donovan.

16
00:00:43,516 --> 00:00:44,631
La mujer del gobernador.

17
00:00:44,796 --> 00:00:46,752
Veamos. Me ha puesto
a prueba en el estrado.

18
00:00:46,916 --> 00:00:48,793
Mi testimonio le ha servido de ayuda.

19
00:00:48,956 --> 00:00:53,234
żHay algo que no sé?
żTiene mujer o novia?

20
00:00:53,396 --> 00:00:54,670
Nada de eso.

21
00:00:54,836 --> 00:00:58,033
Entonces tendrá que decirme
cuál es el problema, seńor Wyler.

22
00:00:58,596 --> 00:00:59,585
Rivales.

23
00:00:59,756 --> 00:01:02,554
Me jodiste.
Quería que vieras qué se siente.

24
00:01:02,796 --> 00:01:05,230
Si llego a gobernador,
no tendrás que soportarme.

25
00:01:05,396 --> 00:01:07,910
Si te eligen gobernador, te besaré el culo
en el escaparate de Macy's.

26
00:01:08,236 --> 00:01:09,510
Politica sucia.

27
00:01:09,676 --> 00:01:11,029
Lo de Laura Crimmins
es un montaje suyo.

28
00:01:11,196 --> 00:01:14,506
Pero si los medios tuvieran un vídeo
con el principal apoyo de Garfield...

29
00:01:14,676 --> 00:01:18,749
...extorsionando en nombre de Roger
una semana antes de las elecciones...

30
00:01:18,916 --> 00:01:21,908
- Es un juego peligroso, hijo.
- Quiero a Laura Crimmins limpia.

31
00:01:22,076 --> 00:01:24,226
Si no, le hundiré.

32
00:01:26,036 --> 00:01:29,995
Su Seńoría, siento la muerte
del seńor White tanto como cualquiera.

33
00:01:30,156 --> 00:01:33,432
Pero aun así, no puedo interrogar
a un hombre muerto.

34
00:01:33,596 --> 00:01:37,032
Se puede admitir
como declaración jurada previa.

35
00:01:37,196 --> 00:01:38,470
Sabe muy bien...

36
00:01:38,636 --> 00:01:42,151
...que una declaración jurada
casi siempre incluye interrogatorio.

37
00:01:42,316 --> 00:01:43,988
La palabra clave es "casi".

38
00:01:44,156 --> 00:01:46,829
El testimonio de Larry White
es vital para la defensa de mi clienta.

39
00:01:46,996 --> 00:01:50,352
Sharon Rooney no debería sufrir
por algo que se escapa de su control.

40
00:01:50,516 --> 00:01:51,790
Y la fiscalía tampoco.

41
00:01:51,956 --> 00:01:54,993
Sólo que la fiscalía no se enfrenta
a una
[...]
Everything OK? Download subtitles