Preview Subtitle for Best Friends


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:27,000 --> 00:00:28,934
؟Listas? ‌Bien!

2
00:00:29,269 --> 00:00:33,330
Deseando y esperando
y pensando y rogando

3
00:00:33,840 --> 00:00:38,504
Planeando y soِando
cada noche con sus encantos

4
00:00:39,446 --> 00:00:44,076
Que no te llevarیn a sus brazos

5
00:00:44,451 --> 00:00:47,352
As que si buscas un amor...

6
00:00:47,621 --> 00:00:50,784
...para compartir

7
00:00:52,459 --> 00:00:54,120
Lo إnico que debes hacer

8
00:00:54,694 --> 00:01:00,530
Es abrazarlo y amarlo
y mostrarle que te importa
LA BODA DE Ml MEJOR AMlGO

9
00:01:02,369 --> 00:01:05,702
Muـstrale que te importa
y sًlo para ـl

10
00:01:07,140 --> 00:01:10,473
Haz las cosas que le gustan

11
00:01:11,711 --> 00:01:13,702
Lleva tu cabello...

12
00:01:13,880 --> 00:01:16,041
...como a ـl le gusta

13
00:01:17,651 --> 00:01:19,642
Porque no lo conquistarیs

14
00:01:20,053 --> 00:01:23,489
Pensando y rogando,
deseando y esperando

15
00:03:23,510 --> 00:03:24,670
Mesa para dos.

16
00:03:24,844 --> 00:03:27,677
‌Brian, la 22, inmediatamente!

17
00:03:27,847 --> 00:03:28,939
‌Guillermo!

18
00:03:29,516 --> 00:03:31,677
‌Dos pichones! ‌Ahora mismo

19
00:03:32,352 --> 00:03:34,286
Una mesa muy importante aqu.

20
00:03:41,628 --> 00:03:42,617
‌Dos de cereal!

21
00:03:43,863 --> 00:03:45,626
Quiero esa polenta.

22
00:03:46,199 --> 00:03:48,030
Esta es la que estoy esperando.

23
00:03:48,201 --> 00:03:48,963
Si, seِor.

24
00:03:49,135 --> 00:03:50,534
Necesito esa carne especial.

25
00:03:50,870 --> 00:03:52,804
Pastelero, prepیrate. Va para allی.

26
00:03:52,972 --> 00:03:55,532
Matarـ a tu familia
si no lo haces perfecto.

27
00:03:55,809 --> 00:03:56,639
Si, seِor.

28
00:04:14,828 --> 00:04:17,160
Voy a describirlo como...

29
00:04:17,564 --> 00:04:18,895
...creativo...

30
00:04:19,065 --> 00:04:19,895
...y...

31
00:04:20,166 --> 00:04:21,565
...confiado.

32
00:04:26,739 --> 00:04:30,004
A propًsito,
؟llamً el tipo de Newsday?

33
00:04:30,176 --> 00:04:31,074
Escucharـ mis mensajes.

34
00:04:32,178 --> 00:04:37,013
؟Es una entrevista de verdad
o una cita con alguien guapo?

35
00:04:37,183 --> 00:04:39,913
Va no te envo hombres.
No sabes quـ hacer con ellos.

36
00:04:40,086 --> 00:04:43,920
Habla Michael.
Jules, pasaron meses, ؟eh?

37
00:04:44,257 --> 00:04:46,418
No veo el momento
de hablar contigo.

38
00:04:46,593 --> 00:04:49,926
Estoy en Chicago, en el Hotel Drake.
Supongo que estoy...

39
00:04:50,096 --> 00:04:53,862
Llیmame, aunque sean las 4 de la maِana.
Tenemos que hablar. Adiًs.

40
00:04:54,200 --> 00:04:56,532
؟Quiـn llamً?
؟El hombre del momento?

41
00:04:56,703 --> 00:04:58,034
No, lo opuesto.

42
00:04:58,204 --> 00:05:02,197
Es mi Michael. Michael O'Neal.
Suena desesperado por hablarme.

43
00:05:02,375 --> 00:05:05,105
El cronista deportivo ambulante.
Hیblame de ـl.

44
00:05:05,612 --> 00:05:07,204
Segundo aِo en la universidad...

45
00:05:07,714 --> 00:05:10,547
...pasamos un mes apasionado...

46
00:05:11,050 --> 00:05:12,108
Pero ya me conoces.

47
00:05:12,952 --> 00:05:14,715
Me volv inquieta.

48
00:05:14,954 --> 00:05:18,219
As que reun el coraje
para partirle el corazًn...

49
00:05:18,558 --> 00:05:20,549
...y ـl me echً una
[...]
Everything OK? Download subtitles