Preview Subtitle for Clean


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:06,713 --> 00:01:10,945
En exhibición esta noche, un pastiche
de pintura de la tierra de lo excéntrico.

2
00:01:11,017 --> 00:01:14,851
El poeta Sir Max Beerbohm reveló
que nunca nadie murió de risa.

3
00:01:14,921 --> 00:01:17,719
Objeto de pincel y paleta:
La refutación.

4
00:01:17,791 --> 00:01:20,988
El payaso es Jackie Slater.
Su ocupación, comediante.

5
00:01:21,061 --> 00:01:24,997
Su aspiración es coleccionar cosas risueńas
y colgarlas en las paredes de su vida...

6
00:01:25,065 --> 00:01:27,533
para ocultar el yeso resquebrajado
y el papel de empapelar amarillento...

7
00:01:27,601 --> 00:01:31,037
que es parte de la decoración interior
del fracaso.

8
00:01:31,104 --> 00:01:35,768
Pobre Jackie Slater: Un mal chiste contado
en un idioma extranjero en una sala vacía.

9
00:01:35,842 --> 00:01:37,742
El cómico incapaz de lograr risas.

10
00:01:37,811 --> 00:01:40,109
El cuadro se llama Hazme reír.

11
00:01:40,180 --> 00:01:43,206
Yeste vacío sin luz
se llama la Night Gallery.

12
00:01:43,283 --> 00:01:45,217
HAZME REÍR

13
00:01:58,865 --> 00:02:00,890
Quiero decirles que son
un público maravilloso.

14
00:02:00,967 --> 00:02:03,231
Recibo mucho amor de Uds.
Eso es lo que me gusta de Uds.

15
00:02:03,303 --> 00:02:05,703
Uno de las tropas.
Gusto de verte, soldado.

16
00:02:05,772 --> 00:02:08,104
Les digo, apoyar al país, es hermoso.

17
00:02:08,175 --> 00:02:10,700
Hice un show en un hospital para
veteranos para ayudar a los muchachos.

18
00:02:10,777 --> 00:02:12,904
Me pegaron con una muleta.

19
00:02:14,748 --> 00:02:19,117
żQuieren oír el del astronauta
que quedó atascado en el espacio?

20
00:02:19,186 --> 00:02:21,620
"żCuánto tiempo estaré aquí arriba?",
pregunta a control.

21
00:02:21,688 --> 00:02:23,849
"Un milenio".
Él pregunta: "żDónde me quedaré?".

22
00:02:23,924 --> 00:02:26,085
"Hay un hotel". Va al hotel.

23
00:02:26,159 --> 00:02:29,424
"żCuánto tiempo necesitará el cuarto?"
Él dice: "Un milenio".

24
00:02:29,496 --> 00:02:31,726
"Eso le costará 8 centavos".
Él dice: "ż8 centavos por un milenio?".

25
00:02:31,798 --> 00:02:34,767
Dice: "Tengo hambre.
Comeré un sándwich".

26
00:02:34,835 --> 00:02:36,666
El sujeto dice: "Eso le costará $800".

27
00:02:36,736 --> 00:02:41,298
"żOcho centavos por un cuarto
por un milenio y $800 por un sándwich?".

28
00:02:41,374 --> 00:02:44,400
Le contesta: "Sí, en este hotel,
te agarramos por el sándwich".

29
00:02:46,680 --> 00:02:48,910
żSaben cómo enceguecer
a un veneciano?

30
00:02:49,816 --> 00:02:51,443
Métanle el dedo en el ojo.

31
00:02:53,019 --> 00:02:54,953
Mi esposa fue a las Indias Occidentales.

32
00:02:55,021 --> 00:02:57,649
żJamaica?
Fue por decisión propia.

33
00:02:58,558 --> 00:03:02,255
żLes gusta este traje?
Parece hígado picado gris, żeh?

34
00:03:02,329 --> 00:03:06,925
Mi esposa... Me queda bien, pero
mi esposa dice que parece una convulsión.

35
00:03:08,602 --> 00:03:12,902
Estaba parado delante del hotel Plaza
hablando con mis amigos.

36
00:03:12,973 --> 00:03:15,635
De hecho, ahí es donde estaba viviendo...

37
00:03:15,709 --> 00:03:18,041
Delante del hotel Plaza. Sí.

38
00:03:18,111 --> 00:03:21,638
Sé que están ahí, amigos.
Sí. Yo estoy aquí arriba, amigos.

39
00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles