Preview Subtitle for Nanny Mcphee 2005


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:33,400 --> 00:00:37,880
Debemos comenzar nuestra historia,
tristemente, con una silla vacía.

2
00:00:38,920 --> 00:00:42,320
Si no estuviera vacía,
no tendríamos una historia.

3
00:00:42,520 --> 00:00:47,160
Pero es así, la tenemos, y es hora de decirla.

4
00:01:10,440 --> 00:01:12,800
Esta es la historia de mi familia,

5
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
de mis siete nińos, que son todos muy listos

6
00:01:16,200 --> 00:01:19,800
pero todos muy, muy, muy traviesos.

7
00:01:20,000 --> 00:01:24,680
Aaaaah! Aaaah! Aaaaaaaaagh...!

8
00:01:24,880 --> 00:01:26,880
Ella es la Nana Whetstone,

9
00:01:27,080 --> 00:01:30,080
la 17ma Nana que había empleado
para ocuparse de mis nińos.

10
00:01:30,280 --> 00:01:33,160
Aaaaagh...!
Ella era la más estricta, la más resistente

11
00:01:33,360 --> 00:01:36,840
y la Nana más audaz de toda la tierra.

12
00:01:38,720 --> 00:01:41,560
Cuando fui a trabajar ese día
a la sala fúnebre,

13
00:01:41,760 --> 00:01:47,120
sabía plenamente que no había nada,
absolutamente nada

14
00:01:47,320 --> 00:01:51,160
que mis nińos pudieran hacer para trastornarla.


15
00:01:51,360 --> 00:01:53,320
Se han comido al bebé!

16
00:01:54,320 --> 00:01:55,760
Excepto eso.

17
00:02:09,480 --> 00:02:11,800
Rápido! Él está llegando!
Esconde!

18
00:02:12,000 --> 00:02:13,920
Silencio!
Detente!

19
00:02:14,120 --> 00:02:18,360
Shh!


20
00:02:30,720 --> 00:02:33,400
Nińos, żDónde está Aggy?

21
00:02:48,560 --> 00:02:50,080
Mírate.


22
00:02:50,280 --> 00:02:52,280
Estás en una olla

23
00:02:52,480 --> 00:02:55,920
Oh...y estás toda ensalsada.

24
00:02:56,120 --> 00:03:00,640
Como fue su intención,
la Nana Whetstone renunció.

25
00:03:00,840 --> 00:03:04,520
Iré a la agencia esta tarde y
emplearé a una nueva Nana.

26
00:03:04,720 --> 00:03:09,120
No harán que se vaya como
lo hicieron con las anteriores

27
00:03:12,360 --> 00:03:13,320
Papa.

28
00:03:14,160 --> 00:03:16,520
No pueden ganarme. Les demostraré
quién es el que manda.

29
00:03:16,720 --> 00:03:19,520
Aaaagh! Whoa! Ooh!

30
00:03:20,720 --> 00:03:23,760
Tres días, ocho horas y 47 minutos.

31
00:03:23,960 --> 00:03:26,120
nos tomó librarnos de ella...

32
00:03:26,320 --> 00:03:29,080
23 horas y 13 minutos
más rápido que la anterior.

33
00:03:29,280 --> 00:03:33,640
Pienso que el punto crucial fue comerse
al bebé. Bien hecho, Eric

34
00:03:34,680 --> 00:03:37,400
Sr. Brown, żSe encuentra bien?

35
00:03:37,600 --> 00:03:39,400
Estoy perfectamente bien.

36
00:03:39,600 --> 00:03:44,720
Evangeline, żpuede decirle a la cocinera
que la nueva Nana se ha tenido que ir...

37
00:03:44,920 --> 00:03:47,840
y que voy a la agencia a buscar a otra?

38
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Bien. Solo...

39
00:04:11,760 --> 00:04:14,480
Seńora Partridge?
Ya cerramos!.

40
00:04:14,680 --> 00:04:16,920
Tuvimos un problemita minúsculo.
No estamos aquí!.

41
00:04:17,120 --> 00:04:19,360
Por favor, déjeme entrar...
Váyase!.

42
00:04:19,560 --> 00:04:22,880
Escuche, no se comieron al bebé.
Era pollo en realidad.

43
00:04:23,080 --> 00:04:26,520
No hay más Nanas! Ha tenido un montón!.

44
00:04:35,440 --> 00:04:39,240
La persona que necesita es la Nana McPhee.

45
00:04:39,440 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles