Preview Subtitle for Criminal Investigator


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ01,447 --> 00Ψ00Ψ03,274
Wat voorafgingΨ

2
00Ψ00Ψ04,617 --> 00Ψ00Ψ05,946
Waar hangt DiNozzo uitΠ

3
00Ψ00Ψ06,119 --> 00Ψ00Ψ07,447
Zoek hem. Nu meteen.

4
00Ψ00Ψ08,873 --> 00Ψ00Ψ10,071
lk hou van je, Jeanne.

5
00Ψ00Ψ15,464 --> 00Ψ00Ψ18,299
Je bent erg vindingrijk, Kort.
-Dat klopt.

6
00Ψ00Ψ18,467 --> 00Ψ00Ψ20,045
Trent Kort.

7
00Ψ00Ψ20,219 --> 00Ψ00Ψ22,212
Hij staat op de FBI-lijst
van wapenhandelaars.

8
00Ψ00Ψ22,389 --> 00Ψ00Ψ24,595
Hij zou zich aangesloten hebben bij...
-La Grenouille.

9
00Ψ00Ψ25,142 --> 00Ψ00Ψ27,384
leders favoriete wapenhandelaar.

10
00Ψ00Ψ27,562 --> 00Ψ00Ψ29,637
Dit is goed.
-En slecht.

11
00Ψ00Ψ29,814 --> 00Ψ00Ψ32,103
lk moest tegen Gibbs liegen.
-Laat hem aan mij over.

12
00Ψ00Ψ32,275 --> 00Ψ00Ψ34,268
Wat deed je hier alleenΠ

13
00Ψ00Ψ34,445 --> 00Ψ00Ψ35,939
lk kan voor mezelf zorgen, Jethro.

14
00Ψ00Ψ38,783 --> 00Ψ00Ψ39,814
Wordt de FBI onderzochtΠ

15
00Ψ00Ψ39,992 --> 00Ψ00Ψ42,948
Nee, dit net wordt alleen
over NCIS gegooid.

16
00Ψ00Ψ43,121 --> 00Ψ00Ψ45,494
Achter wie zitten ze aan, TobiasΠ
-Je baas.

17
00Ψ00Ψ45,666 --> 00Ψ00Ψ47,374
Dus jij bent de fanatieke FBI-agent...

18
00Ψ00Ψ47,543 --> 00Ψ00Ψ50,877
die bijna 18 maanden aan
undercoverwerk heeft verpest.

19
00Ψ00Ψ51,048 --> 00Ψ00Ψ53,254
lk zie het liever als m'n baan.

20
00Ψ00Ψ53,425 --> 00Ψ00Ψ55,169
Valt ze op alle wapenhandelaarsΠ

21
00Ψ00Ψ55,344 --> 00Ψ00Ψ57,670
Of is er iets speciaals aan dezeΠ

22
00Ψ00Ψ57,847 --> 00Ψ01Ψ00,172
Hoe ver wil je gaan
om hem te pakken, JenΠ

23
00Ψ01Ψ00,350 --> 00Ψ01Ψ02,509
Zo ver als jij ging om Ari te pakken.

24
00Ψ01Ψ02,686 --> 00Ψ01Ψ03,884
lk weet waarvoor je je verstopt.

25
00Ψ01Ψ04,063 --> 00Ψ01Ψ07,099
lk ben niet alleen bang
dat ik mezelf pijn doe, Ziva.

26
00Ψ01Ψ09,653 --> 00Ψ01Ψ10,684
Gaat hetΠ

27
00Ψ01Ψ10,862 --> 00Ψ01Ψ13,021
Wie is ditΠ
-De vader van de directeur.

28
00Ψ01Ψ13,199 --> 00Ψ01Ψ14,527
Kolonel Jasper Shepard.

29
00Ψ01Ψ14,993 --> 00Ψ01Ψ16,867
Hij pleegde
twaalf jaar geleden zelfmoord.

30
00Ψ01Ψ17,036 --> 00Ψ01Ψ21,367
Nee. Hij stond drie weken geleden
waar jij nu staat.

31
00Ψ01Ψ22,543 --> 00Ψ01Ψ24,666
lk wil weten
wiens vingerafdrukken dit zijn.

32
00Ψ01Ψ24,837 --> 00Ψ01Ψ26,546
De bewijsketen is onbelangrijk.

33
00Ψ01Ψ26,715 --> 00Ψ01Ψ29,206
Heb je kinderenΠ
-Jammer genoeg niet.

34
00Ψ01Ψ29,384 --> 00Ψ01Ψ30,665
lk heb er drie.

35
00Ψ01Ψ30,844 --> 00Ψ01Ψ32,303
Wat is ditΠ

36
00Ψ01Ψ33,014 --> 00Ψ01Ψ34,045
M'n geheim.

37
00Ψ01Ψ36,560 --> 00Ψ01Ψ41,899
Welkom bij de familie,
professor DiNardo.

38
00Ψ03Ψ11,380 --> 00Ψ03Ψ12,839
M'n vader weet alles van je.

39
00Ψ03Ψ13,800 --> 00Ψ03Ψ15,342
Alleen wat m'n dochter vertelt.

40
00Ψ03Ψ15,510 --> 00Ψ03Ψ16,673
En ik vertel hem alles.

41
00Ψ03Ψ18,347 --> 00Ψ03Ψ19,592
Geweldig.

42
00Ψ03Ψ19,765 --> 00Ψ03Ψ24,309
Dus hier zitten we met z'n allen.
Op weg naar...

43
00Ψ03Ψ25,021 --> 00Ψ03Ψ27,513
Waar gaan we precies naartoeΠ

44
00Ψ03Ψ27,692 --> 00Ψ03Ψ29,102
Geen idee. Gaan we ontbijtenΠ

45
00Ψ03Ψ30,486 --> 00Ψ03Ψ33,191
Dan krijgen we de kans
elkaar te leren kennen.

46
00Ψ03Ψ33,364 --> 00Ψ03Ψ35,192
Je hebt vast een heleboel vragen.

47
00Ψ03Ψ36,202 --> 00Ψ03Ψ37,826
lk in ieder geval wel.

48
00Ψ03Ψ37,994 --> 00Ψ03Ψ39,988
Eerst naar m'n appartement, papa.

49
[...]
Everything OK? Download subtitles