Preview Subtitle for Out Of The Blue


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:38,760 --> 00:01:44,390
24 HORAS DE FURIA

2
00:01:51,640 --> 00:01:56,410
13 DE NOVIEMBRE DE 1990
ARAMOANA, NUEVA ZELANDA

3
00:02:41,560 --> 00:02:45,020
EN VENTA

4
00:02:45,060 --> 00:02:48,030
PONGA AQUÍ SU DINERO, POR FAVOR.

5
00:03:19,490 --> 00:03:20,430
Hola, Tim.

6
00:03:26,700 --> 00:03:30,800
Saludo a la bandera.
Imperio, libertad y justicia.


7
00:03:31,070 --> 00:03:32,300
Cállese!

8
00:03:32,810 --> 00:03:34,170
Ese bastardo ruidoso...

9
00:03:34,410 --> 00:03:37,470
Levántate de la cama, vago
Ron Braithwaite.

10
00:03:37,680 --> 00:03:39,310
Nunca haz hecho nada en tu vida...

11
00:04:16,650 --> 00:04:17,520
Vamos, nińo...

12
00:04:19,990 --> 00:04:20,960
Papá...!

13
00:04:21,260 --> 00:04:23,950
-Voy sin tí, Jasmin...
-No quiero ir.

14
00:04:24,330 --> 00:04:26,380
- Te apuesto una carrera.
- Voy a ganar!

15
00:04:30,700 --> 00:04:31,630
Vamos, Buda.

16
00:04:44,550 --> 00:04:48,380
Clima. En Wellington 19 grados,
lluvias con fuertes vientos del sur.


17
00:04:48,420 --> 00:04:51,360
Christchurch poco nuboso, con vientos
moderados del sur y 18 grados.


18
00:04:51,400 --> 00:04:54,310
Dunedin con buen tiempo, vientos leves
y una máxima de 17 grados.


19
00:04:54,560 --> 00:04:56,390
Noticiero de Radio Nueva
Zelanda, son las 7hs. 8min.


20
00:04:56,430 --> 00:04:57,790
FELIZ CUMPLEAŃOS, CON AMOR, ABUELO.

21
00:05:04,170 --> 00:05:06,000
Voy a cambiar las sábanas y ponerlas
a lavar...

22
00:05:07,140 --> 00:05:09,260
-Cambiaste la toalla?
-No exageres, mamá.

23
00:05:10,640 --> 00:05:11,900
Cambiaste la toalla?

24
00:05:12,810 --> 00:05:14,100
La toalla, Jimmy.

25
00:05:18,280 --> 00:05:20,850
Quería que no lo alimentaras, y cada vez
que veo, le estás dando comida.

26
00:05:20,880 --> 00:05:22,840
A tí no te gusta él. Te gusta?

27
00:05:23,520 --> 00:05:25,010
Los perros también necesitan desayunar...

28
00:05:25,150 --> 00:05:27,420
sino, quién cuidará de mamá cuando yo
esté fuera?

29
00:06:59,150 --> 00:07:00,380
Puedo dar una mirada por ahí?

30
00:07:10,690 --> 00:07:12,020
Están faltando ropas en el lavadero.

31
00:07:12,990 --> 00:07:16,450
Sí, sí... ropa interior.

32
00:08:01,810 --> 00:08:03,180
No, querida.

33
00:08:03,210 --> 00:08:05,910
-Una botella de espumante?
-No bebemos espumante.

34
00:08:07,720 --> 00:08:08,980
Papá me deja...

35
00:08:12,350 --> 00:08:15,350
-Hola, Jasmin. Hola, Chiquita.
-Buen día.

36
00:08:15,790 --> 00:08:17,820
-Dónde está su papá?
-Está en camino.

37
00:08:22,230 --> 00:08:23,200
Cuál es el problema?

38
00:08:24,270 --> 00:08:25,930
Mamá dice que el espumante es veneno.

39
00:08:26,130 --> 00:08:27,290
No es veneno.

40
00:08:27,500 --> 00:08:29,030
Si lo fuese, yo estaría muerta.

41
00:08:29,500 --> 00:08:30,370
Hola!

42
00:08:31,540 --> 00:08:32,560
Hola.

43
00:08:47,520 --> 00:08:48,390
Vamos.

44
00:08:48,860 --> 00:08:50,850
Esperen, esperen...! el almuerzo...

45
00:08:51,890 --> 00:08:53,260
Vamos, gente...

46
00:08:56,600 --> 00:08:57,660
Cinco clientes hoy.

47
00:08:58,370 --> 00:08:59,660
Cuatro amigos y mi madre.

48
00:09:00,470 --> 00:09:01,560
Vas a contarle a ella?

49
00:09:02,770 --> 00:09:05,330
Sí, sí...
[...]
Everything OK? Download subtitles