Preview Subtitle for Servants


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
Por jackson que los disfruten!!!
2
00:00:17,500 --> 00:00:20,800
Esta es una pelМcula basada en hechos hitСricos.

3
00:00:34,100 --> 00:00:37,300
Los bosques de Siberia en 1991

4
00:00:44,600 --> 00:00:47
Iuri! Iuri! Ven aquМ! Creo que lo encontrИ!

5
00:00:54,400 --> 00:00:55,500
Enfoque.

6
00:00:56,500 --> 00:00:58,300
Sabes lo que encontraron?

7
00:00:59,100 --> 00:01:01,000
Te digo mi historia.

8
00:01:03,200 --> 00:01:05,700
Este crАneo es de mi madre ...

9
00:01:09,800 --> 00:01:12,300
estos son los huesos de mi familia.

10
00:01:14,100 --> 00:01:17,300
La sangre de mi familia comenzС a hundirse

11
00:01:17,500 --> 00:01:20,100
con el comienzo del siglo mАs terrible que este mundo
ya sabМa

12
00:01:23,200 --> 00:01:26,600
Madre, porque nos odian tanto?

13
00:01:27,100 --> 00:01:31,600
Y por quИ odian a nuestro amigo? Padre
Grigori Rasputin.

14
00:01:32,600 --> 00:01:36,700
Era mi sabidurМa, mi modelo, mi mago.

15
00:01:37,100 --> 00:01:39,500
Padre Grigori era mАgico.

16
00:01:41,100 --> 00:01:42,800
Siberia, 1883.

17
00:01:45,700 --> 00:01:48,400
Grigori, que ves?

18
00:01:49,600 --> 00:01:53,800
Veo ...
una flor.

19
00:01:58,500 --> 00:02:00,300
Grigori

20
00:02:01,400 --> 00:02:02,700
QuИ ves?

21
00:02:05,800 --> 00:02:06,900
Amor.

22
00:02:17,800 --> 00:02:20,700
La Santa Madre! No cabe duda ... Que es el amor.

23
00:02:21,700 --> 00:02:23,100
Es mi turno!

24
00:02:26,700 --> 00:02:27,800
Cerrar.

25
00:02:36,500 --> 00:02:40,500
--иl no puede ver
--No sИ!

26
00:02:45,300 --> 00:02:47,500
иl no tiene nada de mАgico!

27
00:02:51,600 --> 00:02:52,400
Espere

28
00:02:56,200 --> 00:03:01,000
Le robaron los caballos Igorov.
-- QuИ? Los caballos?

29
00:03:04,500 --> 00:03:06,800
QuИ va a hacer? Voy a dejar que el niЯo se ocupe
como un ladrСn?

30
00:03:08,100 --> 00:03:10,100
Grigori, ven aquМ.

31
00:03:13,000 --> 00:03:14,900
--Lo siento ella.
--Por quИ?

32
00:03:19,400 --> 00:03:22,400
PerdСname, pero rechazar Иl, papА.

33
00:03:23,600 --> 00:03:27,400
SМ! Ponlo!

34
00:03:27,900 --> 00:03:35,600
Eso no es cierto! He comprado estos caballos!
He comprado!

35
00:03:37,800 --> 00:03:39,100
TСmalo!

36
00:04:02,600 --> 00:04:04,500
Dios es bueno

37
00:04:10,100 --> 00:04:12,600
20 aЯos despuИs

38
00:04:29,900 --> 00:04:33,200
Oye, tЗ! Dicen que eres un mago!

39
00:04:34,500 --> 00:04:36,400
Dicen que eres un idiota

40
00:04:38,000 --> 00:04:41,200
CuИntame
Eso es lo que tengo aquМ?

41
00:04:46,200 --> 00:04:47,900
Una moneda

42
00:04:49,400 --> 00:04:55,800
Un libro, un tubo de hoja, una roca.
Un arco y pelotas.

43
00:04:57,500 --> 00:04:59,200
ExtraЯaba este momento!

44
00:05:06,100 --> 00:05:09,600
Usted debe tener una visiСn de la mejor la prСxima vez
o perder su salario.

45
00:05:30,300 --> 00:05:31,500
Suficiente!

46
00:06:30,000 --> 00:06:31,900
Padre Grigori dijo

47
00:06:32,000 --> 00:06:34,700
que la Santa Madre le pedМ que me ayude

48
00:06:35,600 --> 00:06:39,900
A pesar de lo que la gente hablar de eso mАs tarde.
Yo sИ


[...]
Everything OK? Download subtitles