Preview Subtitle for Pirates 2 Srt


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:56,423 --> 00:00:58,524
żY este disturbio Capitán?

2
00:00:58,525 --> 00:01:00,192
Alguien nos esta persiguiendo.

3
00:01:00,193 --> 00:01:00,993
żPiratas?

4
00:01:00,994 --> 00:01:03,162
Si, pero no son de estas aguas.

5
00:01:03,163 --> 00:01:04,363
No vamos a ganar con nuestras armas.

6
00:01:04,364 --> 00:01:07,364
Pero podemos escapar por la tormenta.

7
00:01:07,534 --> 00:01:09,768
Hazlo y que Dios este
contigo Capitán.

8
00:01:09,769 --> 00:01:10,402
-Si

9
00:01:10,403 --> 00:01:12,504
!Esta bien caballeros bajen las
escotillas,

10
00:01:12,505 --> 00:01:14,573
prepárense para movernos adentro
de la tormenta,

11
00:01:14,574 --> 00:01:17,574
ábrele camino a el ojo del
viento caballeros!;

12
00:01:28,188 --> 00:01:31,188
żQué es esa escritura del
diablo?

13
00:01:31,558 --> 00:01:33,058
Es Arabe,

14
00:01:33,059 --> 00:01:36,059
dice..
''No hay Dios pero Zi Fang''

15
00:01:36,396 --> 00:01:39,396
Demonios del Mar.

16
00:01:41,634 --> 00:01:44,634
!Se desapareció!

17
00:01:49,375 --> 00:01:51,810
Es un milagro,

18
00:01:51,811 --> 00:01:53,445
Dios nos ha enseńado su
compasión divina.

19
00:01:53,446 --> 00:01:55,047
!Gloria sea tu nombre!

20
00:01:55,048 --> 00:01:57,116
Aguanta tu alabanza de gracias

21
00:01:57,117 --> 00:02:00,117
..creo que nuestra historia
va a tener un cambio de mar.

22
00:02:04,657 --> 00:02:05,824
!Dios!

23
00:02:05,825 --> 00:02:07,626
Nos van a dar una visita,

24
00:02:07,627 --> 00:02:09,128
Baja con ellos a mi cabańa..

25
00:02:09,129 --> 00:02:10,896
..yo trataré de mantenerlos
alejados lo mas que pueda.

26
00:02:10,897 --> 00:02:12,931
Ven conmigo padre,
te mantendré seguro.

27
00:02:12,932 --> 00:02:15,932
Que Dios nos salve a todos.

28
00:02:28,615 --> 00:02:31,483
Escóndete aquí padre.

29
00:02:31,484 --> 00:02:32,484
No me dejes morir,

30
00:02:32,485 --> 00:02:35,485
Tu salvación depende en eso.

31
00:03:52,232 --> 00:03:55,232
!Damelo, o te tirare a
los colmillos del mar!

32
00:03:56,336 --> 00:03:59,336
No se de lo que hablas.

33
00:04:07,247 --> 00:04:10,247
Perdóname Emperadora
''Zi Fang''

34
00:04:48,187 --> 00:04:51,187
Donde esta.

35
00:04:52,792 --> 00:04:55,792
Adentro de mi patrona.

36
00:05:13,913 --> 00:05:16,913
Dios se va a asegurar que te quemes
en el infierno por matar a un hombre bendito!

37
00:05:18,318 --> 00:05:21,318
!Solo hay un Dios y ella
esta frente de ti, Capitan!

38
00:05:23,723 --> 00:05:25,190
!Hail Zi Fang!

39
00:05:25,191 --> 00:05:26,925
!Hail Zi Fang!

40
00:05:26,926 --> 00:05:28,226
!Hail Zi Fang!

41
00:05:28,227 --> 00:05:30,562
!Hail Zi Fang!

42
00:05:30,563 --> 00:05:33,563
żY estos hombres Emperadora?

43
00:05:38,104 --> 00:05:41,104
Como deseas.

44
00:05:43,876 --> 00:05:46,876
!Ninguna misericordia!

45
00:05:58,858 --> 00:06:00,592
El diario del Capitán,

46
00:06:00,593 --> 00:06:01,960
fecha de mar septiembre 20..

47
00:06:01,961 --> 00:06:04,961
..este ańo de 1 ,763,

48
00:06:06,866 --> 00:06:09,866
espera un momento Oxford.

49
00:06:10,603 --> 00:06:12,804
żYo me veo espectacular no?

50
00:06:12,805 --> 00:06:15,805
Tu te ves como un hombre
que ha cruzado espadas con el diablo

51
00:06:17,577 --> 00:06:20,577
y pene
[...]
Everything OK? Download subtitles