Preview Subtitle for Pirates 2 Srt


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:09,690 --> 00:00:11,032
PIRATAS DEL CARIBE

2
00:00:11,098 --> 00:00:13,007
La Maldición del Perla Negra

3
00:00:42,586 --> 00:00:45,455
Yo-jo, yo-jo

4
00:00:45,530 --> 00:00:48,378
La vida del pirata
Me da gusto a mí

5
00:00:48,443 --> 00:00:53,015
Raptamos, robamos
Huimos, saqueamos

6
00:00:53,083 --> 00:00:55,472
- Beban...
- ˇSilencio, seńorita!

7
00:00:55,547 --> 00:00:57,718
Hay piratas malditos en esta agua.

8
00:00:58,043 --> 00:01:00,050
ż Quiere que nos caigan encima?

9
00:01:00,122 --> 00:01:01,846
Sr. Gibbs, ya basta.

10
00:01:02,619 --> 00:01:04,408
Estaba cantando sobre piratas.

11
00:01:04,475 --> 00:01:06,515
Es mala suerte, rodeados...

12
00:01:06,587 --> 00:01:09,620
por esta niebla.
Tenga presentes mis palabras.

13
00:01:09,691 --> 00:01:10,968
Presentes las tengo.

14
00:01:12,667 --> 00:01:15,056
- Váyase.
- Sí, teniente.

15
00:01:15,131 --> 00:01:17,073
Y es mala suerte
tener una mujer a bordo.

16
00:01:17,147 --> 00:01:19,318
Aunque sea una miniatura.

17
00:01:20,411 --> 00:01:22,778
Yo creo que sería emocionante
conocer a un pirata.

18
00:01:24,412 --> 00:01:26,386
Cree mal, Srta. Swann.

19
00:01:26,459 --> 00:01:29,176
Son criaturas malas y disolutas.

20
00:01:29,243 --> 00:01:32,243
Yo me encargaré de que cualquiera
que navegue bajo la bandera...

21
00:01:32,315 --> 00:01:34,803
...pirata o tenga
marca de pirata, la pague.

22
00:01:35,995 --> 00:01:38,068
Con una caída pequeńa
y una parada abrupta.

23
00:01:41,948 --> 00:01:44,217
Teniente Norrington,
su fervor es admirable,

24
00:01:44,284 --> 00:01:48,953
pero me preocupa como le vaya
a afectar el tema a mi hija.

25
00:01:49,020 --> 00:01:50,744
Disculpe Ud., gobernador Swann.

26
00:01:50,812 --> 00:01:52,951
La verdad, me parece fascinante.

27
00:01:53,021 --> 00:01:54,679
Eso es Io que me preocupa.

28
00:02:21,661 --> 00:02:22,741
ˇUn nińo!

29
00:02:22,813 --> 00:02:24,089
ˇHay un nińo en el agua!

30
00:02:26,493 --> 00:02:27,769
ˇHombre al agua!

31
00:02:29,597 --> 00:02:31,223
ˇAgarren un gancho!

32
00:02:32,029 --> 00:02:33,305
ˇJálenlo a bordo!

33
00:02:41,501 --> 00:02:43,356
Todavía respira.

34
00:02:43,421 --> 00:02:45,593
ˇJesús, María y José!

35
00:02:51,870 --> 00:02:53,277
ż Qué pasó?

36
00:02:54,686 --> 00:02:58,264
Quizá el polvorín. Los barcos
mercantes viajan muy armados.

37
00:03:00,638 --> 00:03:01,783
Para Io que les sirvió.

38
00:03:01,854 --> 00:03:04,309
Todos Io están pensando.
Yo Io estoy diciendo.

39
00:03:05,277 --> 00:03:06,292
ˇPiratas!

40
00:03:06,366 --> 00:03:09,083
No hay pruebas.

41
00:03:09,150 --> 00:03:10,612
Probablemente fue un accidente.

42
00:03:12,254 --> 00:03:13,847
Levanta al capitán.

43
00:03:13,918 --> 00:03:15,511
- Sí, seńor.
- ˇViren hacia el viento!

44
00:03:15,583 --> 00:03:17,109
- ˇLancen los botes!
- ˇViren!

45
00:03:19,519 --> 00:03:21,755
Elizabeth, quiero
que le hagas compańía al nińo.

46
00:03:22,847 --> 00:03:24,123
Tú estarás a cargo de éI.

47
00:03:24,190 --> 00:03:25,783
Cuídalo.

48
00:03:44,319 --> 00:03:45,912
Todo está bien.

49
00:03:46,975 --> 00:03:48,600
Yo soy Elizabeth Swann.

50
00:03:49,919 --> 00:03:51,261
Will Turner.

51
00:03:52,223 --> 00:03:54,078
[...]
Everything OK? Download subtitles