Preview Subtitle for Divan


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:46,350 --> 00:02:47,750
Ay, lo siento.

2
00:02:48,400 --> 00:02:50,150
Hace tanto calor aquங்...

3
00:02:50,250 --> 00:02:52,950
y no puedo entender
esta cosa estழ்pida.

4
00:02:54,800 --> 00:02:56,550
Firmளூ los documentos.

5
00:02:58,400 --> 00:02:59,450
Vaya.

6
00:03:02,250 --> 00:03:03,600
நCந்mo te sientes?

7
00:03:04,550 --> 00:03:05,750
Fatal.

8
00:03:07,200 --> 00:03:09,800
Francis estaba ahங்.
Lந்gicamente, estaba ahங்.

9
00:03:11,000 --> 00:03:12,450
Fue muy difங்cil verlo.

10
00:03:14,400 --> 00:03:16,150
Y firmந் tan deprisa.

11
00:03:16,450 --> 00:03:19,800
Yo al menos fingங் revisar
los documentos una ழ்ltima vez.

12
00:03:20,050 --> 00:03:21,900
Me parece que estaba aterrado.

13
00:03:23,150 --> 00:03:25,150
Tomarநூ tiempo.

14
00:03:25,750 --> 00:03:27,100
Es decir,
son nueve aண்os, Rafi.

15
00:03:27,150 --> 00:03:30,300
No puedes escapar sin mநூs
de un tiempo como ளூse.

16
00:03:32,900 --> 00:03:34,750
Lo descabellado
del asunto es...

17
00:03:35,550 --> 00:03:38,750
நcuநூnto hace que salங் de este
matrimonio? Cinco minutos...

18
00:03:39,250 --> 00:03:41,450
y, de pronto,
simplemente yo...

19
00:03:44,750 --> 00:03:47,050
me encuentro pensando en...

20
00:03:48,650 --> 00:03:49,850
un hijo.

21
00:03:50,350 --> 00:03:53,550
நPor quளூ ahora? நPor quளூ no
lo pensளூ cuando estaba casada?

22
00:03:54,350 --> 00:03:55,400
Bueno, ya sabes...

23
00:03:55,450 --> 00:03:58,950
hasta cierto punto, sabங்as
que no era el hombre adecuado.

24
00:03:59,750 --> 00:04:01,950
Asங் que te protegங்as
de ese modo.

25
00:04:01,950 --> 00:04:03,300
Eso fue bueno.

26
00:04:04,350 --> 00:04:07,150
Oh, Rafi,
estநூs volviendo a la vida.

27
00:04:07,550 --> 00:04:09,600
Tan sந்lo deseas las cosas...

28
00:04:09,700 --> 00:04:12,400
que tuviste que olvidar
y que podrங்as tener.

29
00:04:12,900 --> 00:04:15,600
னsa es una muy buena forma
de comenzar.

30
00:04:16,150 --> 00:04:18,700
Y lo del bebளூ sucederநூ...

31
00:04:19,250 --> 00:04:21,100
cuando sea
el momento adecuado.

32
00:04:21,450 --> 00:04:23,650
Sந்lo concளூntrate
en el presente.

33
00:04:25,050 --> 00:04:26,250
Por ahora.

34
00:04:34,200 --> 00:04:36,400
Hola, Dave, soy Morris...

35
00:04:36,600 --> 00:04:38,550
Escucha, tengo que pedirte
un favor.


36
00:04:38,600 --> 00:04:40,600
Salங் con esta chica
la otra noche.


37
00:04:40,700 --> 00:04:44,150
Y me dijo que no la volviera
a llamar. Sabes lo que pasந்.


38
00:04:44,150 --> 00:04:46,550
Asங் que necesito
que me acompaண்es esta vez.


39
00:04:46,550 --> 00:04:48,300
No te acobardes, நde acuerdo?

40
00:04:48,300 --> 00:04:51,300
No sளூ cந்mo llegar a Bay Ridge.
No estoy seguro.


41
00:04:51,650 --> 00:04:52,700
Adiந்s.

42
00:04:54,850 --> 00:04:57,150
No sளூ por quளூ tengo
que involucrarme en esto.

43
00:04:57,250 --> 00:04:58,900
Tienes una
enfermedad incurable.

44
00:04:59,050 --> 00:05:00,650
Pero estநூ bien. Lo entiendo.

45
00:05:00,750 --> 00:05:02,500
Pero நpor quளூ me involucro?

46
00:05:02,600 --> 00:05:04,650
- நCந்mo te involucras?
- Porque estoy en el auto.

47
00:05:04,750 --> 00:05:07,450
Serளூ testigo de esto.
Eso me convierte en accesorio.

48
00:05:07,550 --> 00:05:09,600
- நQuளூ, c
[...]
Everything OK? Download subtitles