Preview Subtitle for A Few Days In September


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:50,316 --> 00:00:54,343
CONSPIRACIÓN EN SEPTIEMBRE

2
00:01:23,450 --> 00:01:25,714
5 de septiembre 2001

3
00:02:40,693 --> 00:02:42,354
- Hola.
- Hola.

4
00:02:42,829 --> 00:02:44,421
żMe recuerdas?

5
00:02:45,398 --> 00:02:47,229
No.
żTe conozco?

6
00:02:48,034 --> 00:02:51,333
Nos conocimos
hace mucho tiempo.

7
00:02:52,672 --> 00:02:53,866
żQué quieres?

8
00:02:54,574 --> 00:02:55,871
Un café.

9
00:03:18,698 --> 00:03:21,633
Hace 10 ańos, supe que
te mudaste con tu abuela.

10
00:03:21,935 --> 00:03:23,493
No creí que te quedarías.

11
00:03:23,670 --> 00:03:26,230
żPor qué?
Este es mi hogar.

12
00:03:28,808 --> 00:03:30,776
A los 10 ańos, ya habías vivido
en tres países.

13
00:03:30,944 --> 00:03:32,809
Querías ver el mundo.

14
00:03:32,979 --> 00:03:35,209
A los 10 ańos,
estaba creando recuerdos.

15
00:03:35,682 --> 00:03:37,479
Ahora quiero olvidarlos.

16
00:03:38,518 --> 00:03:39,518
żLo logras?

17
00:03:47,860 --> 00:03:49,521
Elliot me mandó una carta.

18
00:03:50,597 --> 00:03:51,597
żY qué?

19
00:03:51,764 --> 00:03:52,992
Quiere verte.

20
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
żPor qué?

21
00:03:55,468 --> 00:03:56,730
No lo sé.

22
00:03:58,037 --> 00:03:59,834
Lo veré esta noche en París.

23
00:04:09,015 --> 00:04:10,015
żOrlando?

24
00:04:16,856 --> 00:04:18,221
żQué es eso?

25
00:04:18,791 --> 00:04:20,520
Una de las pocas cosas
que me dejó.

26
00:04:21,628 --> 00:04:22,628
No lo necesitarás.

27
00:04:30,470 --> 00:04:32,199
żCómo conoces a Elliot?

28
00:04:35,541 --> 00:04:36,974
Hacía su trabajo
hace 10 ańos.

29
00:05:50,350 --> 00:05:51,942
El Sr. Elliot, por favor.

30
00:05:53,286 --> 00:05:55,686
Llamó para decir
que llegaría tarde.

31
00:05:55,855 --> 00:05:57,948
Pidió que le esperase
en su habitación.

32
00:05:58,825 --> 00:05:59,951
Tercer piso.

33
00:06:56,849 --> 00:07:00,182
- Cuidado.
- żPor qué?

34
00:07:00,987 --> 00:07:02,386
El arma.

35
00:07:02,989 --> 00:07:05,787
No es mía.
Un amigo me la prestó.

36
00:07:05,958 --> 00:07:07,619
Prometí no usarla.

37
00:07:11,330 --> 00:07:14,197
Entonces, żpor qué la cargaste?

38
00:07:14,367 --> 00:07:16,699
Me dijeron que eras suspicaz.

39
00:07:17,336 --> 00:07:18,826
Quería asustarte.

40
00:07:19,472 --> 00:07:20,530
Adelante.

41
00:07:20,706 --> 00:07:21,866
Asústame.

42
00:07:59,679 --> 00:08:02,477
ˇBuenas tardes!
Vengo a ver al Sr. Mulligan.

43
00:08:03,449 --> 00:08:05,280
Habitación 36, tercer piso.

44
00:08:05,518 --> 00:08:07,213
Está bien, gracias.

45
00:08:15,394 --> 00:08:16,918
Disculpe, creo que me
equivoqué de habitación.

46
00:08:17,230 --> 00:08:19,664
- żA quién buscas?
- A mi padre.

47
00:08:19,732 --> 00:08:21,632
- żLo viste?
- No hablo francés.

48
00:08:22,502 --> 00:08:24,163
Espera, żcómo se llamas?

49
00:08:25,204 --> 00:08:26,204
Mulligan.

50
00:08:26,205 --> 00:08:28,541
- żMulligan?
- Thomas Stephen Mulligan.

51
00:08:28,551 --> 00:08:31,840
57 ańos, cabello oscuro, żuna
pequeńa cicatriz en el ojo izquierdo?

52
00:08:32,378 --> 00:08:35,176
Cabello blanco, pero tiene una
cicatriz... żLo conoces?

53
00:08:35,381 --> 00:08:37,747
Sólo Elliot escogería
un nombre tan tonto.

54
00:08:38,951 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles