Preview Subtitle for A Few Days In September


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:50,007 --> 00:00:54,000
ALGUNOS DÍAS EN SEPTIEMBRE

2
00:02:40,847 --> 00:02:41,677
Hola.

3
00:02:43,007 --> 00:02:44,565
żTe acuerdas de mí?

4
00:02:45,487 --> 00:02:47,318
No. żTe conozco?

5
00:02:48,247 --> 00:02:51,444
Nos conocimos hace mucho tiempo.

6
00:02:52,807 --> 00:02:54,081
żQué quieres?

7
00:02:54,687 --> 00:02:56,086
Me apetece un café.

8
00:03:18,887 --> 00:03:21,845
Hace diez ańos me dijeron
que te venías con tu abuela.

9
00:03:22,167 --> 00:03:23,680
No creí que te quedarías.

10
00:03:23,847 --> 00:03:26,361
żPor qué? Es mi casa.

11
00:03:28,767 --> 00:03:30,997
Habías vivido en tres países.

12
00:03:31,247 --> 00:03:33,124
Querías ver el mundo.

13
00:03:33,287 --> 00:03:35,403
A los diez ańos
fabricaba recuerdos.

14
00:03:35,927 --> 00:03:37,724
Ahora intento olvidarlos.

15
00:03:38,727 --> 00:03:39,716
ż Y lo consigues?

16
00:03:48,127 --> 00:03:49,765
Elliot me ha escrito.

17
00:03:50,807 --> 00:03:51,842
ż Y qué?

18
00:03:52,007 --> 00:03:53,326
Quiere verte.

19
00:03:54,567 --> 00:03:55,477
żPor qué?

20
00:03:55,647 --> 00:03:57,000
No lo sé.

21
00:03:58,327 --> 00:04:00,124
Nos vemos hoy en París.

22
00:04:09,367 --> 00:04:10,322
żOrlando?

23
00:04:17,167 --> 00:04:18,441
żQué es eso?

24
00:04:19,087 --> 00:04:20,805
Lo poco que me dejó.

25
00:04:21,887 --> 00:04:22,797
No te hará falta.

26
00:04:30,687 --> 00:04:32,405
żDe qué conoces a Elliot?

27
00:04:35,767 --> 00:04:37,325
Yo hacía su trabajo
hace 10 ańos.

28
00:05:50,527 --> 00:05:52,279
El Sr. Elliot, por favor.

29
00:05:53,447 --> 00:05:55,961
Ha llamado,
dice que llegará tarde.

30
00:05:56,127 --> 00:05:58,277
Espérenle en su habitación.

31
00:05:59,087 --> 00:06:00,281
En la 3Ş planta.

32
00:06:57,127 --> 00:06:58,480
Cuidado.

33
00:06:59,567 --> 00:07:00,761
żCon qué?

34
00:07:01,367 --> 00:07:02,686
Con el arma.

35
00:07:03,367 --> 00:07:06,165
No es mía.
Me la ha dejado un amigo.

36
00:07:06,327 --> 00:07:07,965
Le prometí no usarla.

37
00:07:11,567 --> 00:07:14,445
ż Y por qué la cargas
si no es para usarla?

38
00:07:14,607 --> 00:07:17,041
Me han dicho que eres desconfiada.

39
00:07:17,567 --> 00:07:19,205
Quería asustarte.

40
00:07:19,727 --> 00:07:20,842
Venga.

41
00:07:21,007 --> 00:07:22,235
Asústame.

42
00:07:59,447 --> 00:08:02,519
Vengo a ver al Sr. Mulligan.

43
00:08:03,327 --> 00:08:05,397
Habitación 36, tercera planta.

44
00:08:06,207 --> 00:08:07,196
Gracias.

45
00:08:15,127 --> 00:08:16,401
Me he equivocado de habitación.

46
00:08:17,007 --> 00:08:18,645
żA quién buscas?

47
00:08:18,807 --> 00:08:19,478
A mi padre.

48
00:08:19,647 --> 00:08:21,000
żLe ves?

49
00:08:21,207 --> 00:08:22,196
No hablo francés.

50
00:08:22,367 --> 00:08:24,085
Espera. żCómo se llama?

51
00:08:24,607 --> 00:08:25,596
Mulligan.

52
00:08:25,967 --> 00:08:26,922
żMulligan?

53
00:08:27,087 --> 00:08:28,315
Thomas Stephen Mulligan.

54
00:08:28,567 --> 00:08:31,764
ż57, pelo oscuro, una cicatriz
pequeńa bajo el ojo izquierdo?

55
00:08:31,927 --> 00:08:34,725
Tiene el pelo blanco, pero tiene...
żLe conoces?

56
00:08:35,607 --> 00:08:38,075
Sólo Elliot elegiría un nombre
tan tonto.

57
00:08:38,687 --> 00:08:
[...]
Everything OK? Download subtitles