Preview Subtitle for Another Shot


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ07,360 --> 00Ψ00Ψ10,341
ik zal geen pasjes namaken van zeep

2
00Ψ00Ψ32,173 --> 00Ψ00Ψ36,044
Alleen de marshmallows zijn lekker.

3
00Ψ00Ψ36,204 --> 00Ψ00Ψ39,746
In de prullenbak met die gezonde
stukjes.

4
00Ψ00Ψ39,917 --> 00Ψ00Ψ44,934
Houden jullie van zoetΠ Ik weet
een plek die zoeter dan zoet is.

5
00Ψ00Ψ45,105 --> 00Ψ00Ψ48,250
Een oord waar donuts bitter smaken.

6
00Ψ00Ψ48,418 --> 00Ψ00Ψ51,370
Zo bitter dat je ze uitspuugt.

7
00Ψ00Ψ51,532 --> 00Ψ00Ψ56,152
Ik heb het over de Snoepjesbeurs.

8
00Ψ00Ψ56,321 --> 00Ψ01Ψ01,543
Hoe kom je aan kaartjesΠ
-Gekregen bij 'n Krusty Klump-reep.

9
00Ψ01Ψ06,101 --> 00Ψ01Ψ10,563
Ik vroeg je net beleefd
om niet met m'n waar te knoeien.

10
00Ψ01Ψ10,731 --> 00Ψ01Ψ14,433
hNu moet ik het je weer vragen.
Eigen schuld.

11
00Ψ01Ψ14,603 --> 00Ψ01Ψ17,554
Mag ik mee naar de SnoepjesbeursΠ

12
00Ψ01Ψ17,717 --> 00Ψ01Ψ22,461
Helaas. Deze keer wil ik
met m'n lieve vrouwtje op stap.

13
00Ψ01Ψ22,626 --> 00Ψ01Ψ27,689
Neem een van de kinderen mee.
-Die kunnen niet zoveel snoep dragen.

14
00Ψ01Ψ27,855 --> 00Ψ01Ψ32,236
Ze hebben geen knollen
van spierballen zoals jij.

15
00Ψ01Ψ32,405 --> 00Ψ01Ψ36,514
Ga jij maar, mam.
-Het is voor de goede zaak.

16
00Ψ01Ψ37,833 --> 00Ψ01Ψ43,453
Zijn al die zakken echt nodigΠ
-Jij wou niet in een rolstoel zitten.

17
00Ψ01Ψ43,620 --> 00Ψ01Ψ46,970
Daar is de oppas.
De enige die nog wilde.

18
00Ψ01Ψ47,134 --> 00Ψ01Ψ50,834
Ik kon kiezen tussen 'n student
en 'n zwerver.

19
00Ψ01Ψ51,006 --> 00Ψ01Ψ53,797
Laat het de zwerver zijn.

20
00Ψ01Ψ53,959 --> 00Ψ01Ψ56,786
Hallo. Ik ben Ashley Grant.

21
00Ψ01Ψ56,953 --> 00Ψ02Ψ02,255
Ashley. Jij gaf die lezing bij mij
op school over vrouwenrechten.

22
00Ψ02Ψ02,421 --> 00Ψ02Ψ04,804
Help. Een maniak.

23
00Ψ02Ψ04,976 --> 00Ψ02Ψ09,085
Ik wil op de foto met de twee
nog levende musketiers.

24
00Ψ02Ψ09,246 --> 00Ψ02Ψ11,516
Boven ligt nog een baby.

25
00Ψ02Ψ13,238 --> 00Ψ02Ψ17,541
Dus jij bent zo'n miep
die geen miep genoemd wil worden.

26
00Ψ02Ψ17,709 --> 00Ψ02Ψ22,613
M'n broer snapt 't nog niet zo.
Hij gaat je een rotdag bezorgen.

27
00Ψ02Ψ22,777 --> 00Ψ02Ψ27,047
Dat weet ik zo net nog niet.
Kijk 's, Bart.

28
00Ψ02Ψ27,208 --> 00Ψ02Ψ33,066
Buikopenrijter Deel 4. Schurken gaan
elkaar te lijf met roestige haken.

29
00Ψ02Ψ33,235 --> 00Ψ02Ψ36,776
Na de afwas mag je ermee spelen.
-Mooi niet.

30
00Ψ02Ψ40,221 --> 00Ψ02Ψ46,044
Mannen zijn erg plooibaar. Ze lopen
gewoon hun videoband achterna.

31
00Ψ02Ψ46,208 --> 00Ψ02Ψ49,636
SNOEPJESBEURS, ZAAL 1
RATTENGIFBEURS, ZAAL 11

32
00Ψ02Ψ54,070 --> 00Ψ02Ψ58,612
Mr Goodbar naar de balie.
De balie is op zoek naar Mr Goodbar.

33
00Ψ02Ψ58,781 --> 00Ψ03Ψ02,766
Ik voel me net een kind
in een snoepjesfabriek.

34
00Ψ03Ψ05,567 --> 00Ψ03Ψ06,996
Verrukkelijk.

35
00Ψ03Ψ08,041 --> 00Ψ03Ψ09,312
Uitstekend.

36
00Ψ03Ψ09,558 --> 00Ψ03Ψ10,545
Dat gaat wel goed.
Hier met dat snoep.

37
00Ψ03Ψ13,230 --> 00Ψ03Ψ19,087
Deze superzure citroenbal staat voor
de veiligheid in een magnetisch veld.

38
00Ψ03Ψ19,257 --> 00Ψ03Ψ23,003
De citroenbal heeft de naam 77X42
en...

39
00Ψ03Ψ23,169 --> 00Ψ03Ψ26,279
Waar is hij geblevenΠ
-Geen idee.

40
00Ψ03Ψ26,442 --> 00Ψ03Ψ30,870
Proef onze wassen lippen.
Je kunt er van alles mee doen.

41
00Ψ03Ψ31,032 --> 00Ψ03Ψ34,734
Wat d
[...]
Everything OK? Download subtitles