Preview Subtitle for Ace Ventura When Nature Calls


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ48,342 --> 00Ψ00Ψ50,415
ACE VENTURA

2
00Ψ00Ψ50,522 --> 00Ψ00Ψ53,559
CUANDO LA NATURALEZA LLAMA

3
00Ψ00Ψ59,777 --> 00Ψ01Ψ01,706
Nada. Ni rastro de l.

4
00Ψ01Ψ34,591 --> 00Ψ01Ψ37,287
Un momento. Creo que lo he visto.

5
00Ψ02Ψ03,965 --> 00Ψ02Ψ05,245
Oye...

6
00Ψ02Ψ05,731 --> 00Ψ02Ψ09,162
con esa cosa
puedes sacarle un ojo a alguien.

7
00Ψ02Ψ09,484 --> 00Ψ02Ψ12,956
Hemos evacuado a los ltimos pasajeros,
Ace. Nos marchamos.

8
00Ψ02Ψ12,956 --> 00Ψ02Ψ16,369
Y el cargamento de milanesasΠ

9
00Ψ02Ψ16,921 --> 00Ψ02Ψ21,409
Tranquilo. Slo hay un mapache.
Yo en tu lugar, dara media vuelta.

10
00Ψ02Ψ22,209 --> 00Ψ02Ψ25,521
Si estuvieras en mi lugar,
yo estara en el tuyoΞ

11
00Ψ02Ψ25,521 --> 00Ψ02Ψ27,488
Y utilizara tu cuerpo
para llegar a la cimaΞ

12
00Ψ02Ψ27,488 --> 00Ψ02Ψ30,182
No importa quin seas,
no puedes detenermeΞ

13
00Ψ02Ψ32,775 --> 00Ψ02Ψ34,262
FracasadoΞ

14
00Ψ02Ψ40,747 --> 00Ψ02Ψ42,000
F-r-a-c-a...

15
00Ψ02Ψ42,000 --> 00Ψ02Ψ44,269
s-a-d-o.

16
00Ψ03Ψ01,036 --> 00Ψ03Ψ02,644
Tienes hambre, amigoΠ

17
00Ψ03Ψ18,104 --> 00Ψ03Ψ20,198
Con eso aguantars un rato.

18
00Ψ03Ψ55,463 --> 00Ψ03Ψ56,860
Tranquilo, Spike.

19
00Ψ03Ψ57,720 --> 00Ψ03Ψ59,928
No podemos hacer nada ms.

20
00Ψ04Ψ02,649 --> 00Ψ04Ψ03,728
Mira, SpikeΞ

21
00Ψ04Ψ30,874 --> 00Ψ04Ψ33,193
No temas,
mi querido amigo de los bosques.

22
00Ψ04Ψ33,193 --> 00Ψ04Ψ35,581
Tu vida est en manos de Ace Ventura,

23
00Ψ04Ψ35,581 --> 00Ψ04Ψ37,506
Detective de Mascotas.

24
00Ψ04Ψ50,562 --> 00Ψ04Ψ52,016
Sobre todo...

25
00Ψ04Ψ55,388 --> 00Ψ04Ψ57,905
no mires hacia abajo.

26
00Ψ05Ψ31,246 --> 00Ψ05Ψ32,132
AguantaΞ

27
00Ψ05Ψ32,150 --> 00Ψ05Ψ33,515
Aguanta, amigoΞ

28
00Ψ05Ψ34,039 --> 00Ψ05Ψ35,237
Ya te tengoΞ

29
00Ψ05Ψ35,743 --> 00Ψ05Ψ37,022
Creo que te tengoΞ

30
00Ψ05Ψ37,931 --> 00Ψ05Ψ38,815
Tal vez no.

31
00Ψ05Ψ39,110 --> 00Ψ05Ψ40,669
Te resbalasΞ

32
00Ψ05Ψ41,127 --> 00Ψ05Ψ42,276
No te sueltesΞ

33
00Ψ06Ψ51,667 --> 00Ψ06Ψ53,020
Dios mo.

34
00Ψ07Ψ05,254 --> 00Ψ07Ψ05,950
Hola.

35
00Ψ07Ψ05,950 --> 00Ψ07Ψ08,697
Menudo sustoΞ

36
00Ψ07Ψ10,672 --> 00Ψ07Ψ12,337
Encantado de conocerle.

37
00Ψ07Ψ12,385 --> 00Ψ07Ψ14,711
Me llamo Fulton Greenwall...

38
00Ψ07Ψ14,729 --> 00Ψ07Ψ17,655
y estoy buscando a un tal Ace Ventura.

39
00Ψ07Ψ18,765 --> 00Ψ07Ψ19,997
Aqu...

40
00Ψ07Ψ19,997 --> 00Ψ07Ψ21,202
nadie...

41
00Ψ07Ψ21,202 --> 00Ψ07Ψ23,586
tiene nombre.

42
00Ψ07Ψ23,586 --> 00Ψ07Ψ24,751
QuΠ

43
00Ψ07Ψ24,871 --> 00Ψ07Ψ25,971
Ah, s.

44
00Ψ07Ψ26,399 --> 00Ψ07Ψ28,398
Nada de nombres. Mira que soy tonto.

45
00Ψ07Ψ28,975 --> 00Ψ07Ψ30,471
Es estadounidense.

46
00Ψ07Ψ31,038 --> 00Ψ07Ψ33,738
Todos somos hijos...

47
00Ψ07Ψ33,738 --> 00Ψ07Ψ36,915
de la misma fuerza creadora.

48
00Ψ07Ψ36,915 --> 00Ψ07Ψ38,410
S, por supuesto.

49
00Ψ07Ψ39,611 --> 00Ψ07Ψ42,753
Anda balancendose y habla por el trasero.

50
00Ψ07Ψ42,753 --> 00Ψ07Ψ44,023
Oh, l.

51
00Ψ07Ψ45,137 --> 00Ψ07Ψ48,176
Sgame.

52
00Ψ07Ψ48,739 --> 00Ψ07Ψ51,033
Acudi a nosotros destrozado.

53
00Ψ07Ψ51,348 --> 00Ψ07Ψ54,755
Haba perdido las ganas de vivir.

540Ψ07Ψ54,755 --> 00Ψ07Ψ58,031
S, ya me enter del desafortunado
accidente con el mapache.

55
00Ψ07Ψ58,031 --> 00Ψ07Ψ59,599
Fue terrible para l.

56
00
[...]
Everything OK? Download subtitles