Preview Subtitle for Alice In Wonderland 2010


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:53,100 --> 00:00:58,000
ALICE IMEDEMAAL

2
00:01:14,000 --> 00:01:20,054
Charles, sa oled lõplikult mõistuse
kaotanud. See ettevõtmine on võimatu.

3
00:01:19,000 --> 00:01:25,534
Mõne jaoks. - Võimatut saad saavu-
tada siis, kui mõtled, et see on võimalik.

4
00:01:23,800 --> 00:01:29,173
Selline mõtlemine võib sind hävitada.
- Ma olen nõus riskima.

5
00:01:27,600 --> 00:01:34,755
Kujutage ette kaubapunkti
Rangoonis! Bangkokis, Jakartas...

6
00:01:39,269 --> 00:01:41,561
Kas jälle halb unenägu?

7
00:01:45,645 --> 00:01:48,186
Ma ei jää kauaks.

8
00:01:49,030 --> 00:01:57,620
Ma kukun musta auku.
Siis ma näen kummalisi olendeid.

9
00:01:55,900 --> 00:02:06,567
Milliseid olendeid? - Dodo lindu,
vestiga jänest ja naeratavat kassi.

10
00:02:04,900 --> 00:02:10,730
Ma ei teadnudki, et kassid
naeratada saavad. - Seda minagi.

11
00:02:09,500 --> 00:02:17,235
Ja oli ka sinine röövik.
- Sinine röövik?

12
00:02:19,762 --> 00:02:23,521
Kas sa arvad,
et ma olen hulluks läinud?

13
00:02:27,113 --> 00:02:33,084
Ma kardan küll.
Sa oled hull, ogar, peast segi.

14
00:02:31,700 --> 00:02:38,763
Aga ma räägin sulle ühe
saladuse. Kõik head inimesed ongi.

15
00:02:36,800 --> 00:02:42,608
See on vaid uni,
Alice, miski ei ohusta sind seal.

16
00:02:42,643 --> 00:02:47,058
Aga kui sa väga kartma hakkad,
siis sa saad alati ülesse ärgata. Vot nii.

17
00:02:54,800 --> 00:02:57,800
KOLMTEIST AASTAT HILJEM

18
00:03:07,046 --> 00:03:09,266
Kas me peame minema?

19
00:03:09,301 --> 00:03:14,131
Kas ta üldse märkaks meie puudumist.
- Märkaks küll.

20
00:03:16,854 --> 00:03:19,614
Kus su korsett on?

21
00:03:24,346 --> 00:03:27,791
Ja ilma sukkadeta.
- Mulle ei meeldi sukad.

22
00:03:27,826 --> 00:03:31,824
Aga sa pole kombekalt riides.
- Kelle arvates kombekalt?

23
00:03:30,400 --> 00:03:36,562
Mis siis, kui oleks kombekas kanda
turska pea peal, kas sa kannaks seda?

24
00:03:36,597 --> 00:03:40,178
Alice...
- Minu jaoks on korsett nagu tursk.

25
00:03:38,700 --> 00:03:44,668
Palun, mitte täna.
- Isa oleks naernud.

26
00:03:46,108 --> 00:03:52,160
Anna andeks. Ma olen
väsinud. Ei maganud öösel hästi.

27
00:03:52,483 --> 00:03:55,982
Kas sul on jälle halvad unenäod?
- Ainult üks.

28
00:03:54,500 --> 00:04:00,279
Niikaua kui mina mäletan
on see olnud alati üks ja seesama.

29
00:04:00,314 --> 00:04:02,494
Kas see on sinu arvates normaalne?

30
00:04:02,529 --> 00:04:06,992
Kas enamik inimesi ei näe mitte
erinevaid unenägusid? - Ma ei tea.

31
00:04:14,903 --> 00:04:18,898
Nii. Sa oled ilus.

32
00:04:18,000 --> 00:04:22,263
Nüüd, kas sa naerataks?

33
00:04:37,552 --> 00:04:41,202
Lõpuks ometi.
Me arvasime, et te ei jõuagi kohale.

34
00:04:41,237 --> 00:04:45,169
Alice, Hamish ootab,
et sinuga tantsida. Mine.

35
00:04:48,507 --> 00:04:51,312
Te ikka saate aru,
et kell on kõvasti 4 läbi?

36
00:04:51,411 --> 00:04:53,750
Kõik, mis ma kiiremas korras
olen suutnud teha... - Andke andeks.

37
00:04:53,785 --> 00:04:55,563
Vahet pole.

38
00:04:59,336 --> 00:05:03,985
Andestage mu abikaasale. Ta on seda
suhet juba üle 20 aasta planeerinud.

39
00:05:04,020 --> 00:05:07,047
Kui vaid Charles siin oleks.

40
00:05:07,082 --> 00:05:11,687
Minu kaastunne.
Ma mõtlen tihti teie abikaasale.

[...]
Everything OK? Download subtitles