Preview Subtitle for Clash Of The Titans Dvdrip Xvid Diamond


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:33,899 --> 00:00:39,205
Legjendat më të vjetra janë shkruar tek yjet.

2
00:00:40,106 --> 00:00:45,912
Legjenda të një kohe para njerëzve dhe Zotave,
kur Titanët sundonin botën.


3
00:00:46,613 --> 00:00:51,819
Titanët ishin të pushtetshëm, por sundimi i tyre
mori fund nga vetë fëmijët e tyre,


4
00:00:51,820 --> 00:00:57,425
Zeusi, Poseidoni dhe Hadi.

5
00:00:58,627 --> 00:01:02,831
Zeusi bindi vëllain e tij
Hadin të krijonte një kafshë kaq të fuqishme


6
00:01:02,832 --> 00:01:04,884
sa të mposhte prindërit e tyre.

7
00:01:04,885 --> 00:01:10,941
Dhe nga vetë lëkura e tij,
Hadi polli një makth të papërshkrueshëm.


8
00:01:11,541 --> 00:01:14,044
Krakenin.

9
00:01:20,051 --> 00:01:24,256
Zeusi u bë Mbret i Qiejve.

10
00:01:24,257 --> 00:01:28,461
Poseidoni Mbret i Detrave.

11
00:01:28,462 --> 00:01:31,664
Dhe Hadi, i mashtruar nga Zeusi,

12
00:01:31,665 --> 00:01:37,570
u la të sundonte Botën e Përtejme
në terr e mjerim.


13
00:01:38,772 --> 00:01:44,979
Ishte Zeusi ai që krijoi njeriun,lutjet e të
cilit ushqenin pavdekshmërinë e Zotave.


14
00:01:48,883 --> 00:01:52,788
Por me kalimin e kohës,
njerëzimi filloi të tundohej.


15
00:01:52,789 --> 00:01:58,894
Filluan të dyshonin Zotat
dhe më së fundi ngritën krye kundër tyre.


16
00:02:05,802 --> 00:02:09,406
Në këtë botë, lindi një fëmijë.

17
00:02:10,307 --> 00:02:14,011
Një djalë që do të ndryshonte gjithçka.

18
00:02:18,011 --> 00:02:45,252
Titrat: Hell Of Steel.
' www.titrashqip.net '


19
00:02:50,252 --> 00:02:53,860
Perseu.

20
00:03:23,026 --> 00:03:25,798
Çfarë ka bir?

21
00:03:25,833 --> 00:03:29,006
Së shpejti do të kem një motër ose një vëlla.

22
00:03:29,041 --> 00:03:31,780
Mendon se do ta duam atë fëmijë

23
00:03:31,781 --> 00:03:34,753
ndryshe nga se të duam ty?
Por nuk do ta bëjmë.

24
00:03:35,755 --> 00:03:37,810
Ky fëmijë do të jetë juaji.

25
00:03:37,845 --> 00:03:41,834
Unë... nuk jam biri i askujt.

26
00:03:41,869 --> 00:03:45,177
Unë jam yt atë Perse,
Marmaraja është jot ëmë,

27
00:03:45,212 --> 00:03:48,950
dhe do të jesh gjithnjë djali ynë.

28
00:03:48,985 --> 00:03:54,362
Lidhja mes nesh, është më e lartë
se ajo e mishit dhe e gjakut.

29
00:03:54,397 --> 00:04:00,611
Por dashuria që kemi për ty, është ajo,
për të cilën Zotat dhe mbretërit bëjnë luftra.

30
00:04:01,713 --> 00:04:03,484
Unë kurrë nuk dyshoj tek Zotat,

31
00:04:03,519 --> 00:04:07,379
por as unë nuk e vë në dyshim që
ti je gjallë për një arsye.

32
00:04:07,414 --> 00:04:14,242
Dhe një ditë, kjo arsye,
do të të shpjerë shumë larg nga këtu.

33
00:04:15,846 --> 00:04:18,652
Por jo sonte.

34
00:04:33,786 --> 00:04:36,692
DYMBËDHJETË VJET MË VONË.

35
00:04:37,695 --> 00:04:40,367
Perse!

36
00:04:40,402 --> 00:04:42,606
Po bëhesh delikat, plakush.

37
00:04:42,641 --> 00:04:45,714
Marmara!
Marmara!

38
00:04:49,922 --> 00:04:53,130
Edhe një tjetër ditë... asgjë!

39
00:04:54,032 --> 00:04:56,302
Për hir të Zotave!

40
00:04:56,338 --> 00:04:59,745
Kë duhet të falenderojmë për këtë peshkim të mbarë?

41
00:04:59,780 --> 00:05:03,117
- Na e kurse, të lutem.
- Poseidonin? Zeusin?

42

[...]
Everything OK? Download subtitles