Preview Subtitle for First Night


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,900 --> 00:00:05,500
SKADESTUEN

2
00:00:06,267 --> 00:00:09,067
EN LANG DAGS REJSE

3
00:00:18,567 --> 00:00:21,867
Pupillerne er sløve.

4
00:00:22,033 --> 00:00:26,400
- Hun trækker ikke vejret.
- Giv mig en tube størrelse 7,0.

5
00:00:27,433 --> 00:00:34,133
Mrs Horne, kan De høre mig?
Giv 500 ml saltvandsopløsning.

6
00:00:36,033 --> 00:00:42,067
- Lad os ventilere hende.
- Nu skal jeg hjælpe dig, Doug.

7
00:00:42,267 --> 00:00:48,800
36-årig kvinde, faldt ned af stigen.
Muligvis blødning i hjernen.

8
00:00:49,000 --> 00:00:55,600
Blødning i venstre nedre kvadrant.
Flænger i øvre højre kvadrant.

9
00:00:55,833 --> 00:01:02,467
- Faldt hun bare af stigen?
- Hun har væskeansamlinger i øjet!

10
00:01:02,667 --> 00:01:06,000
- CT-scanning!
- Vi skyller først bughulen.

11
00:01:06,167 --> 00:01:10,233
Få en neurokirurg herned straks.

12
00:01:11,833 --> 00:01:14,967
Der er overhovedet intet at høre.

13
00:01:17,133 --> 00:01:20,633
Hallo, I der.
Kom her, børn.

14
00:01:21,800 --> 00:01:24,667
- Bliver mor rask?
- Det håber vi.

15
00:01:24,833 --> 00:01:28,467
- Kommer far?
- Jeg prøvede at ringe til ham.

16
00:01:28,633 --> 00:01:33,933
- Hvad er der sket med hånden?
- Det skete, da mor faldt af stigen.

17
00:01:34,100 --> 00:01:37,433
Kom, vi må se at få den renset.

18
00:01:44,533 --> 00:01:47,633
Det svømmer i blod. Milten.

19
00:01:48,367 --> 00:01:51,200
Du ser forfærdelig ud, Carter.

20
00:01:51,367 --> 00:01:53,333
Godmorgen.

21
00:01:53,500 --> 00:01:56,467
Er du klar til
skadestue-præsentation?

22
00:01:56,500 --> 00:01:59,667
Kirurgiske procedurer
er svære at beskrive.

23
00:01:59,867 --> 00:02:06,800
- Må jeg få dr. Bentons journaler?
- Deb har checket patienterne.

24
00:02:06,967 --> 00:02:12,633
- Så tager jeg laboratorieprøverne.
- Deb har været nede med dem.

25
00:02:13,133 --> 00:02:17,433
Godt, du er her, John.
Tak skal du have, Jerry.

26
00:02:17,567 --> 00:02:23,333
Jeg har lavet en liste over
alle spædbørn på 6 mdr. med feber.

27
00:02:23,967 --> 00:02:27,767
- Har du checket Bentons patienter?
- Rolig.

28
00:02:27,933 --> 00:02:31,667
Jeg vil bare gerne
gøre et godt indtryk.

29
00:02:31,833 --> 00:02:35,900
Carter, gider du sy pigen i toeren?

30
00:02:37,967 --> 00:02:41,733
Kom nu!
Det er ikke nogen søndagsudflugt.

31
00:02:48,733 --> 00:02:52,533
Mrs Horne har været her
tre gange på et halvt år.

32
00:02:52,733 --> 00:02:58,767
- Hun er faldet ned ad trappen.
- Hun er også gået ind i en dør.

33
00:02:58,933 --> 00:03:01,033
Godt ...

34
00:03:01,767 --> 00:03:05,933
Hej, Mandy ...
Nu skal jeg gøre det færdigt.

35
00:03:06,100 --> 00:03:11,900
- Lad mig gøre det.
- Så siger vi det.

36
00:03:15,000 --> 00:03:19,233
- Bliver mor rask?
- Det ved vi ikke endnu.

37
00:03:22,067 --> 00:03:25,700
- Hvad hedder du, kammerat?
- David.

38
00:03:25,867 --> 00:03:28,667
Kom herover, David.

39
00:03:29,467 --> 00:03:33,700
Nu skal I høre.
Jeres mor er kommet slemt til skade.

40
00:03:33,867 --> 00:03:37,200
Hun kommer ikke hjem
lige med det samme.

41
00:03:37,333 --> 00:03:41,600
- Hvor lang tid går der?
- Det ved vi ikke endnu.

42
00:03:42,400 --> 00:03:45,400
Hvem er det, der slår jeres mor?

43
00:03:46,433 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles