Preview Subtitle for Klub


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,000 --> 00:00:18,000
Traduzione:
- - - CrAnB - - -


2
00:00:21,960 --> 00:00:24,902
Ascolta, anche con una stima approssimativa questo
matrimonio verra' a costarci almeno 40.000 dollari.

3
00:00:25,000 --> 00:00:28,002
2.000 li spenderemo per gli anelli,
il vestito costera' 3.000 dollari,

4
00:00:28,100 --> 00:00:30,225
inoltre dovremo sborsare almeno
5.000 bigliettoni per il trasporto,

5
00:00:30,226 --> 00:00:32,552
e con il ristorante arriveremo
a quota 20.000.

6
00:00:33,560 --> 00:00:35,437
Ci faranno benzina entro oggi o cosa?

7
00:00:35,800 --> 00:00:40,078
Saranno intorno alle 50 persone.
Quanti dovrebbero essere dal tuo lato?

8
00:00:40,440 --> 00:00:41,998
Eugene, dobbiamo parlare.

9
00:00:43,080 --> 00:00:47,937
Smettila con quelle dita. Quante volte
devo dirtelo, lasci le impronte.

10
00:02:53,080 --> 00:02:56,117
Fa' silenzio, piccola.
L'elettricista ci sentira'.

11
00:02:56,240 --> 00:03:00,552
Saremo veloci, molto veloci.
Non sentira' nessuno.

12
00:03:03,200 --> 00:03:07,557
Vedrai.
Qualcosa non va?

13
00:03:07,760 --> 00:03:11,912
Beh, non riesco a farlo con tutte queste
facce intorno. E' come se mi fissassero.

14
00:03:12,360 --> 00:03:15,477
Andiamo, sono solo delle stupide maschere.
Qui non c'e' nessuno.

15
00:03:22,000 --> 00:03:26,710
Te l'ho detto. E' un mio dipendente...
quel dannato fannullone.

16
00:03:29,000 --> 00:03:30,991
Dove diavolo sei stato?

17
00:03:32,280 --> 00:03:34,157
L'hai gia' collegato?

18
00:03:35,920 --> 00:03:37,638
Tutto sistemato.

19
00:03:53,240 --> 00:03:55,319
Ok, d'accordo, quel muro deve andare giu'.

20
00:03:55,319 --> 00:03:57,639
Questo ci dara' dello spazio extra per
le ballerine di lap dance al centro.

21
00:03:57,640 --> 00:03:59,631
E' impossibile.
Quello e' un muro portante.

22
00:04:00,280 --> 00:04:04,034
Decido io cosa deve e non deve essere
fatto, ok? Sono io il capo, qui.

23
00:04:04,160 --> 00:04:07,948
Stammi a sentire, gran capo. Perche' non pensi a
te e gli altri quando verranno giu' tutte le mura?

24
00:04:09,780 --> 00:04:12,820
Hai dimenticato la tua creativita'
da qualche parte, Alexander.

25
00:04:13,080 --> 00:04:17,520
D'accordo, mandiamo una e-mail al sostituto
e vediamo se quello che hai fatto...

26
00:04:17,521 --> 00:04:19,520
Ma che cos'e'?

27
00:04:19,720 --> 00:04:21,472
Vicky, finalmente ce l'hai fatta!

28
00:04:22,000 --> 00:04:22,900
Ciao, ragazza.

29
00:04:25,600 --> 00:04:27,318
Per quale motivo hai portato
qui quella strega?

30
00:04:27,560 --> 00:04:29,676
E' una mia amica, va bene?

31
00:04:35,680 --> 00:04:38,180
Che ne pensi degli orinatoi?

32
00:04:38,300 --> 00:04:41,550
E' roba davvero di lusso. Magnifico. Gotico.
Tutto questo scherzetto mi e' costato 600.000 dollari.

33
00:04:41,920 --> 00:04:46,196
Eppure nella lista dei costi dei materiali c'e'
scritto che ne hai sborsati solo 400.000. Non e' strano?

34
00:04:46,480 --> 00:04:49,286
Beh, si', e' cosi'. Hai ragione, Alexander.
Ho messo da parte qualche dollaro.

35
00:04:49,300 --> 00:04:52,396
Volevo parlarti proprio di questo.
Te ne daro' 50.000, che ne dici? Affare fatto?

36
00:04:52,680 --> 00:04:55,513
E' un affare sporco. No, grazie.

37
00:04:57,080 --> 00:04:58,877
Fottuto stronzo.

38
00:04:59
[...]
Everything OK? Download subtitles