Preview Subtitle for Worldly Desires


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,250 --> 00:00:02,336
Din episoadele anterioare :

2
00:00:02,377 --> 00:00:04,630
Aseară am făcut sex
cu cine nu trebuia.

3
00:00:04,671 --> 00:00:06,089
E secretul nostru, da ?

4
00:00:06,173 --> 00:00:08,842
Rezistă 60 de zile fără sex,
fără alte femei.

5
00:00:08,884 --> 00:00:10,594
Dacă eu nu fac sex,
nu faci nici tu.

6
00:00:10,636 --> 00:00:11,303
Rezident şef ?

7
00:00:11,303 --> 00:00:13,805
Rezidentul în anul cinci
stăpân peste toţi rezidenţii.

8
00:00:13,847 --> 00:00:16,725
Am fost în consiliu azi dimineaţa
şi le-am spus că mă pensionez.

9
00:00:16,767 --> 00:00:19,520
Am venit aici ca să fiu şef,
iar Meredith îmi complică situaţia.

10
00:00:19,603 --> 00:00:20,979
Deci trebuie doar
să-mi aleg una ?

11
00:00:21,021 --> 00:00:22,189
Dacă nu alegi una

12
00:00:22,231 --> 00:00:24,233
aşa va arăta faţa ta pentru
tot restul vieţii tale.

13
00:00:24,316 --> 00:00:26,109
Nu mă cheamă Ava !

14
00:00:26,151 --> 00:00:27,110
Tu ai inventat numele ăsta !

15
00:00:27,194 --> 00:00:28,487
Nu sunt eu !

16
00:00:37,329 --> 00:00:39,665
Cât la sută dintre americani
vor face apendicită acută ?

17
00:00:39,706 --> 00:00:43,168
Ca stagiari, ştim ce vrem,
să devenim chirurgi...

18
00:00:43,210 --> 00:00:44,920
şi am face orice ca să reuşim.

19
00:00:45,003 --> 00:00:46,672
Care sunt semnele
unei infecţii reziduale la ochi ?

20
00:00:46,713 --> 00:00:49,550
Puroi, roşeaţă şi febră.

21
00:00:49,591 --> 00:00:53,136
Trecem prin examene criminale,
îndurăm săptămâni de lucru de 100 de ore,

22
00:00:53,220 --> 00:00:55,764
stăm în picioare ore întregi
în sălile de operaţie...

23
00:00:55,806 --> 00:00:57,432
Orice v-ar trece prin cap,
noi facem ca să reuşim.

24
00:00:57,474 --> 00:00:58,267
Ce e sindromul lui Conn ?

25
00:00:58,267 --> 00:01:00,018
Stai, stai... ştiu.

26
00:01:00,060 --> 00:01:01,478
Tic tac.

27
00:01:01,562 --> 00:01:02,855
Cedezi sub presiune.

28
00:01:03,772 --> 00:01:05,691
Hipercortolis, cortisolism !

29
00:01:05,732 --> 00:01:08,777
Hiperaldosteronism primar.

30
00:01:08,861 --> 00:01:09,862
Jos de pe scaun ! E rândul meu.

31
00:01:09,903 --> 00:01:10,571
Ba nu, e rândul meu.

32
00:01:10,612 --> 00:01:11,655
Ba nu, nu e.

33
00:01:12,239 --> 00:01:13,323
Gustă-l pe asta.

34
00:01:13,365 --> 00:01:14,950
- Ştii, eu...
- Blat alb cu cremă de vanilie.

35
00:01:14,992 --> 00:01:17,703
Ştii, încerc să învăţ pentru cel mai
important examen din cariera mea de stagiar.

36
00:01:17,703 --> 00:01:19,204
Nu am timp pentru tortul de nuntă.

37
00:01:19,288 --> 00:01:20,455
Gustă numai.

38
00:01:20,747 --> 00:01:21,707
Hai ! Hai !

39
00:01:21,748 --> 00:01:24,084
Care e cel mai rezistent strat
al intestinului subţire ?

40
00:01:24,126 --> 00:01:25,460
Bine. E bun. Du-te !

41
00:01:25,502 --> 00:01:26,962
La naiba !

42
00:01:27,004 --> 00:01:29,256
Nu e mucoasa.

43
00:01:29,298 --> 00:01:30,757
- Submucoasa !
- Da.

44
00:01:30,799 --> 00:01:32,050
Stai aşa ! De unde ştii tu asta ?

45
00:01:32,092 --> 00:01:33,802
Înveţi după fişele soţiei tale ?

46
00:01:33,844 --> 00:01:34,761
Ce fişe ?

47
00:01:34,803 --> 00:01:37,222
Callie a ieşit prima
în anul ei la examenul ăsta.

48
00:01:37,264
[...]
Everything OK? Download subtitles