Preview Subtitle for Bigger


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:13,109 --> 00:02:15,887
Când ai spus că nu ştiu ce vreau,
aveai dreptate.

2
00:02:16,037 --> 00:02:18,042
Însă după ce am trăit împreună...

3
00:02:18,192 --> 00:02:20,321
acum ştiu ce nu vreau.

4
00:02:21,894 --> 00:02:24,236
Balta are peşte.

5
00:02:24,386 --> 00:02:25,782
Bine că ştiu.

6
00:02:25,932 --> 00:02:28,169
Dacă am să ies cu un peşte.

7
00:02:28,319 --> 00:02:30,151
O să-ţi fie mai bine fără ea.

8
00:02:30,807 --> 00:02:32,463
- Aşa crezi ?
- Nu...

9
00:02:32,613 --> 00:02:34,909
dar ce altceva să-ţi spun ?

10
00:02:36,121 --> 00:02:39,696
Ar trebui să-ţi cârpeşti perna.
Ai să umpli toată casa de pene.

11
00:02:42,071 --> 00:02:44,408
Normal, de ce nu m-ar fi părăsit ?

12
00:02:44,558 --> 00:02:46,360
Sunt un tip anost.

13
00:02:46,510 --> 00:02:48,903
Am o slujbă anostă,
o maşină anostă.

14
00:02:49,053 --> 00:02:51,569
Nu ies din casă,
n-am prieteni.

15
00:02:51,756 --> 00:02:54,595
Când mă părăseşte prietena,
la cine apelez ?

16
00:02:54,745 --> 00:02:56,547
- La soră-mea.
- Şi ce dacă ?

17
00:02:56,697 --> 00:02:58,429
Nu te destăinui surorii tale.

18
00:02:58,579 --> 00:03:01,157
E ca şi cum ai duce-o
la balul de absolvire.

19
00:03:01,307 --> 00:03:04,241
M-am distrat
la balul tău de absolvire.

20
00:04:00,727 --> 00:04:03,728
TEATRUL POPULAR DIN PORTLAND
Deschidere de stagiune

21
00:04:28,273 --> 00:04:30,222
Peter, ai un minut liber ?

22
00:04:30,372 --> 00:04:31,602
Sigur, Roger.

23
00:04:32,443 --> 00:04:35,978
Carl s-a mutat la Chicago,

24
00:04:36,128 --> 00:04:39,500
aşa că nu mai avem
director artistic.

25
00:04:39,823 --> 00:04:41,310
- Te interesează postul ?
- Eu ?

26
00:04:41,777 --> 00:04:42,477
Da.

27
00:04:43,505 --> 00:04:46,323
Proiectele tale m-au impresionat.

28
00:04:46,473 --> 00:04:47,806
- Serios ?
- Da...

29
00:04:47,956 --> 00:04:51,173
Sunt bine făcute, ca la carte.
Eşti un om de echipă.

30
00:04:51,408 --> 00:04:53,751
Ştii cum se spune, într-o echipă
nu există "eu".

31
00:04:53,901 --> 00:04:57,525
Ştii ce spun eu ?
Nu există "eu" în "Peter Rooker".

32
00:05:03,040 --> 00:05:06,175
O parte din noi se duc la "Churchill"

33
00:05:06,325 --> 00:05:09,928
- ...să ia masa şi mă gândeam...
- Bineînţeles Roger, dă-mi un minut.

34
00:05:10,404 --> 00:05:13,764
Nu... Voiam să te întreb
dacă vrei să-ţi aduc ceva.

35
00:05:16,818 --> 00:05:18,540
Nu, mulţumesc.

36
00:05:21,278 --> 00:05:22,693
Bine, eu...

37
00:06:49,986 --> 00:06:52,645
SELECŢIE
CYRANO DE BERGERAC

38
00:06:58,070 --> 00:07:02,182
"Disciplina Emoţională"
"Cum să fii prietenul tău cel mai bun",
"Cum să treci peste o relaţie nefericită"

39
00:07:22,229 --> 00:07:24,486
Scuzaţi-mă, nu v-am văzut.

40
00:07:24,636 --> 00:07:27,421
Nu m-ai văzut ?
Eram aici !

41
00:07:27,687 --> 00:07:28,970
Nu v-am văzut.

42
00:07:47,526 --> 00:07:51,304
Smulgeţi-mi flori şi lauri;
smulgeţi, nu pregetaţi !


43
00:07:51,461 --> 00:07:54,148
Dar ştiu că am un lucru
ce nu puteţi să-mi luaţi,


44
00:07:54,298 --> 00:07:56,694
Curat şi fără cute,
frumos ca bolta-albastră,


45
00:07:56,888 --> 00:08:02,270
Pe care-l iau cu mine,
ferit de ura voastră,


46
00:08:02,420 --> 00:08:05,178
C-un larg salut să mătur în
[...]
Everything OK? Download subtitles