Preview Subtitle for Kill Bill Vol 2 Cd1


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:17,300 --> 00:00:21,765
Para que entiendan
cuįn en serio hablo...

2
00:00:24,348 --> 00:00:27,143
diré esto en inglés.

3
00:00:41,073 --> 00:00:43,075
Como su lķder,

4
00:00:43,117 --> 00:00:47,204
los aliento de un tiempo a otro,
y siempre en un modo respetuoso,

5
00:00:47,288 --> 00:00:49,457
a que cuestionen mi lógica.

6
00:00:49,540 --> 00:00:52,209
Si estįn poco convencidos de que
un plan de acción que yo haya elegido

7
00:00:52,293 --> 00:00:54,253
sea el mįs acertado, dķganmelo.

8
00:00:54,337 --> 00:00:58,090
Pero permķtanme que
los convenza. Les prometo, aquķ y ahora,

9
00:00:58,132 --> 00:01:01,844
que ningśn tema serį un tabś.

10
00:01:01,928 --> 00:01:05,222
Excepto, claro, el tema
que se acaba de discutir.

11
00:01:07,642 --> 00:01:09,101
El precio que pagan

12
00:01:09,143 --> 00:01:13,898
por plantear mi nacionalidad china o
estadounidense como algo negativo es...

13
00:01:13,981 --> 00:01:16,400
coleccionar sus malditas cabezas.

14
00:01:16,484 --> 00:01:18,903
Al igual que este otro maldito.

15
00:01:20,696 --> 00:01:25,868
Pues bien, si alguno de ustedes,
hijos de perras, tiene algo mįs que decir,

16
00:01:25,952 --> 00:01:28,663
”ahora es el maldito momento!

17
00:01:30,706 --> 00:01:32,291
No lo creo.

18
00:01:35,169 --> 00:01:37,588
Caballeros, se levanta la reunión.

19
00:01:38,589 --> 00:01:40,383
Un boleto a Tokio, por favor.

20
00:06:37,013 --> 00:06:38,472
Go-Go.

21
00:08:52,815 --> 00:08:55,901
Tienes que decir sķ, sķ, sķ
a cualquier pedido egoķsta que hagan.

22
00:08:55,985 --> 00:08:57,945
Piden cosas tan egoķstas.

23
00:08:58,029 --> 00:09:00,531
Silencio. æSabes qué pasarķa si te oyeran?

24
00:09:00,615 --> 00:09:02,992
- æQué pasarį?
- æOķste hablar del clan Tanaka?

25
00:09:03,075 --> 00:09:06,746
- Te cortarįn la cabeza.
- No, no quiero eso.

26
00:09:53,501 --> 00:09:55,253
Sķ, soy yo.

27
00:09:59,048 --> 00:10:02,510
Y si nos dejas un nśmero,
te llamaremos luego.

28
00:10:17,692 --> 00:10:20,695
æA quién me recuerdas?

29
00:10:21,529 --> 00:10:23,614
”A Charlie Brown!

30
00:10:24,699 --> 00:10:27,618
Tienes razón, sķ que
parece Charlie Brown.

31
00:10:28,202 --> 00:10:30,037
Cuatro pizzas con peperoni.

32
00:10:30,121 --> 00:10:31,956
No tenemos eso en el menś.

33
00:10:32,039 --> 00:10:34,000
No me importa, ”trįelas, maldición!

34
00:10:35,084 --> 00:10:38,087
Oye, Charlie, bésame.

35
00:10:39,422 --> 00:10:41,591
”O-Ren Ishii!

36
00:10:42,717 --> 00:10:45,469
”Tś y yo tenemos asuntos pendientes!

37
00:12:15,518 --> 00:12:19,063
Charlie Brown. Vete.

38
00:12:26,779 --> 00:12:28,531
Miki.

39
00:12:46,215 --> 00:12:48,342
”Despedacen a la perra!

40
00:14:20,309 --> 00:14:22,979
Y bien, O-Ren...

41
00:14:23,020 --> 00:14:25,940
æHay algśn subordinado mįs para matar?

42
00:14:27,441 --> 00:14:29,318
”Hola!

43
00:14:30,361 --> 00:14:33,239
Go-Go, æcierto?

44
00:14:33,322 --> 00:14:36,826
”Bingo! Asi que tś eres la Serpiente Negra.

45
00:14:38,578 --> 00:14:42,164
Nuestras reputaciones nos preceden.

46
00:14:43,040 --> 00:14:44,834
æVerdad?

47
00:14:46,460 --> 00:14:48,045
Go-Go...

48
00:14:48,129 --> 00:14:51,757
Sé que sientes que
debes proteger a tu Ama.

49
00:14:52,758 --> 00:14
[...]
Everything OK? Download subtitles